Caro mea vere est cibus: Difference between revisions
m (Text replace - "m}} ==Text" to "m}} {{TextAutoList}} ==Text") |
m (→Text and translations: Applied Vs and new Text template) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|56}} Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus. | |||
{{ | {{Vs|57}} Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet, et ego in illo[eo]. | ||
{{ | {{Vs|58}} Sicut me misit vivens Pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse | ||
{{ | |||
vivet propter me. | vivet propter me. | ||
{{ | {{Vs|59}} Hic est panis qui de caelo descendit non sicut manducaverunt patres vestri manna et mortui sunt. Qui manducat hunc panem vivet in aeternum. | ||
}} | |||
{{Translation|German| | |||
{{Translation|German | {{Vs|56}} Mein Fleisch ist wirklich eine Speise, und mein Blut ist wirklich ein Trank. | ||
{{Vs|57}} Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, bleibt in mir und ich in ihm. | |||
{{ | {{Vs|58}} Wie mich der lebendige Vater gesandt hat, so wird, wer mich ißt, auch selbst leben wegen mir. | ||
{{ | }} | ||
{{ | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
{{Vs|56}} My flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. | |||
{{ | {{Vs|57}} Whoever eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. | ||
{{ | {{Vs|58}} As the living Father hath sent me and I live by the Father: so he that eateth me, the same also shall live by me. | ||
{{ | {{Vs|59}} This is the bread that came down from heaven. Not as your fathers did eat manna and are dead. | ||
{{ | |||
He that eateth this bread shall live for ever. | He that eateth this bread shall live for ever. | ||
}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 09:42, 8 March 2015
General information
Eucharistic song for Corpus Christi.
Text based on John 6:56-59.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Heinrich Isaac — Alleluia: Caro mea
- Giudoco Traghi — Caro mea
- Anthonis Vermeeren — Caro mea vere
Text and translations
Latin text 56 Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus. 56 Mein Fleisch ist wirklich eine Speise, und mein Blut ist wirklich ein Trank. |
English translation 56 My flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. |