Care lagrime mie (Mogens Pedersøn): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "http://icking-music-archive.org/ByComposer/" to "{{website|wimabycomp}}")
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \*\{\{" to "{{EdNotes|$1}} *{{")
(19 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2000-06-03}} {{CPDLno|880}} {{IMSLPWork|Madrigali a cinque voci, Libro 1 (Pedersøn, Mogens)}}
*{{CPDLno|880}} [{{website|wimabycomp}}Pedersen.html {{net}}]
{{Editor|Christian Mondrup|2000-06-03}}{{ScoreInfo|A4|6|92}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christian Mondrup|2000-06-03}}{{ScoreInfo|A4|6|92}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|Scroll down to ''Care lagrime mie (Nos.7-8)''.}}
 
*{{PostedDate|2000-06-03}} {{CPDLno|881}} {{IMSLPWork|Madrigali a cinque voci, Libro 1 (Pedersøn, Mogens)}}
*{{CPDLno|881}} [{{website|wimabycomp}}Pedersen.html {{net}}]
{{Editor|Christian Mondrup|2000-06-03}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christian Mondrup|2000-06-03}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' in partbook format, 5 parts in zipped file
:{{EdNotes|in partbook format, 5 parts in zipped file. Scroll down to ''Care lagrime mie (Nos.7-8)''.}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Care lagrime mie''<br>
{{Title|''Care lagrime mie''}}
{{Composer|Mogens Pedersøn}}
{{Composer|Mogens Pedersøn}}


Line 17: Line 14:
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Madrigali a cinque voci. Libro primo<br>
{{Pub|1|1608|in ''{{NoCo|Madrigali a cinque voci, libro primo}}''|no=7}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''  
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{{top}}{{Text|Italian|
<poem>
Care lagrime mie, de mie pene rie
Care lagrime mie, de mie pene rie
Messi dolenti, de mie pene rie.
Messi dolenti, de mie pene rie.
Poi che voi non potete far molle,  
Poi che voi non potete far molle,
ohimè quel core
ohimè quel core
che non have pietà del mio dolore.
che non have pietà del mio dolore.
Line 39: Line 32:
O pur crescete tanto
O pur crescete tanto
Nel mio stesso pianto
Nel mio stesso pianto
Ch’io mi sommerga  
Ch’io mi sommerga
nel mio stesso pianto.
nel mio stesso pianto.}}
</poem>
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
My dear tears, messengers of my hard pains,
<poem>
alas, since you can't soften the heart
My dear tears, messengers of my hard pains,  
that has no pity for my sorrow;
alas, since you can't soften the heart  
if you [my love] from my weeping
that has no pity for my sorrow;  
have grown fond of the sea
if you [my love] from my weeping  
then be so kind as to extinguish
have grown fond of the sea  
my burning fire.
then be so kind as to extinguish  
Rise so much that I may sink
my burning fire.  
into my own weeping.}}
Rise so much that I may sink  
{{btm}}
into my own weeping.
</poem>
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:49, 22 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2000-06-03)  CPDL #00880:  IMSLP.png
Editor: Christian Mondrup (submitted 2000-06-03).   Score information: A4, 6 pages, 92 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Scroll down to Care lagrime mie (Nos.7-8).
  • (Posted 2000-06-03)  CPDL #00881:  IMSLP.png
Editor: Christian Mondrup (submitted 2000-06-03).   Copyright: Personal
Edition notes: in partbook format, 5 parts in zipped file. Scroll down to Care lagrime mie (Nos.7-8).

General Information

Title: Care lagrime mie
Composer: Mogens Pedersøn

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1608 in Madrigali a cinque voci, libro primo, no. 7
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Care lagrime mie, de mie pene rie
Messi dolenti, de mie pene rie.
Poi che voi non potete far molle,
ohimè quel core
che non have pietà del mio dolore.

Se del mio lagrimare
Hai fatto amor col mare
Dunque, per cortesia,
Ammorzate l’accesa fiamma mia
O pur crescete tanto
Nel mio stesso pianto
Ch’io mi sommerga
nel mio stesso pianto.

English.png English translation

My dear tears, messengers of my hard pains,
alas, since you can't soften the heart
that has no pity for my sorrow;
if you [my love] from my weeping
have grown fond of the sea
then be so kind as to extinguish
my burning fire.
Rise so much that I may sink
into my own weeping.