C'est en amour (Thomas Crecquillon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
Line 17: Line 17:
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|French|
{{Text|French|
C'est en amour une peine trop dure
C'est en amour une peine trop dure
Line 22: Line 23:
car en passant les heures et les jours,
car en passant les heures et les jours,
le pauvre amant trop de douleur endure.}}
le pauvre amant trop de douleur endure.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
There is in love a formidable pain
When being from one’s lover long estranged
For as the hours and days pass unchanged,
The poor lover must endure too much strain.}}
{{Translator|Thomas Daughton}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 13:30, 22 February 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-03-10)  CPDL #23245:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2011-03-10).   Score information: A4, 3 pages, 97 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: C/'est en amour
Composer: Thomas Crecquillon

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1550 in Douzieme livre contenant trente chansons amoureuses a cinq parties, no. 21
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

C'est en amour une peine trop dure
d'être éloigné longtemps de ses amours,
car en passant les heures et les jours,
le pauvre amant trop de douleur endure.

English.png English translation

There is in love a formidable pain
When being from one’s lover long estranged
For as the hours and days pass unchanged,
The poor lover must endure too much strain.

Translation by Thomas Daughton