Brautgesang, Op. 146 No 1 (Robert Schumann): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Editor|Nikolaus Hold|2017-10-15}}{{ScoreInfo|A4|4|83}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
{{Editor|Nikolaus Hold|2017-10-15}}{{ScoreInfo|A4|4|83}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:{{EdNotes|Transcribed from Breitkopf & Härtel edition, 1887.}}
:{{EdNotes|Transcribed from Breitkopf & Härtel edition, 1887.}}
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Brautgesang, Op. 146 No 1''}}
{{Title|''Brautgesang, Op. 146 No 1''}}
Line 10: Line 11:
{{Lyricist|Ludwig Uhland}}
{{Lyricist|Ludwig Uhland}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}

Latest revision as of 16:48, 9 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-10-15)  CPDL #46812:     
Editor: Nikolaus Hold (submitted 2017-10-15).   Score information: A4, 4 pages, 83 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Transcribed from Breitkopf & Härtel edition, 1887.

General Information

Title: Brautgesang, Op. 146 No 1
Work: Romanzen und Balladen, Vol. IV, Op. 146
Composer: Robert Schumann
Lyricist: Ludwig Uhland

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Das Haus benedei' ich und preis' es laut,
Das empfangen hat eine liebliche Braut;
Zum Garten muß es erblühen!

Aus dem Brautgemach tritt eine herrliche Sonn';
Wie Nachtigalln locket die Flöte,
Die Tische wuchern wie Beete,
Und es springet des Weines goldener Bronn.

Die Frauen erglühen
Zu Lilien und Rosen;
Wie die Lüfte, die losen,
Die durch Blumen ziehen,
Rauschet das Küssen und Kosen.