Bogorodit͡se Děvo (Kievan chant): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
|||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2021-01-06}} {{CPDLno|62283}} [[Media:BogoroditseDjevo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BogoroditseDjevo.mid|{{mid}}]] [[Media:BogoroditseDjevo.ly|{{Ly}}]] | * {{PostedDate|2021-01-06}} {{CPDLno|62283}} [[Media:BogoroditseDjevo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BogoroditseDjevo.mid|{{mid}}]] [[Media:BogoroditseDjevo.ly|{{Ly}}]] | ||
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-06}}{{ScoreInfo|A4|1|117}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-06}}{{ScoreInfo|A4|1|117}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Lyrics both in Cyrillic and translitteration. | :'''Edition notes:''' Lyrics both in Cyrillic and translitteration. | ||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Pub|1|1910}} | {{Pub|1|1910}} | ||
'''Description:''' A Troparion sung at | '''Description:''' A Troparion sung at Sunday Vigils and Vespers at the end of the Vespers in the Orthodox church. | ||
The text is based on the Angels greeting to the Virgin Mary in The Gospel of Luke 1:42. | |||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 28: | Line 29: | ||
и благословєнъ плодъ чрєба Твоєго, | и благословєнъ плодъ чрєба Твоєго, | ||
яко Спаса родила Еси дышъ нашихъ.}} | яко Спаса родила Еси дышъ нашихъ.}} | ||
{{mdl}} | {{mdl|3}} | ||
{{Text|Church Slavonic|(Transliteration) | {{Text|Church Slavonic|(Transliteration) | ||
Bogorodit͡se Děvo, raduĭsi͡a, | Bogorodit͡se Děvo, raduĭsi͡a, | ||
Line 36: | Line 37: | ||
i blagoslovenʺ plodʺ chreba Tvoego, | i blagoslovenʺ plodʺ chreba Tvoego, | ||
i͡ako Spasa rodila Esi dȳshʺ nashikhʺ.}} | i͡ako Spasa rodila Esi dȳshʺ nashikhʺ.}} | ||
{{ | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English|Rejoice, Mother of God and virgin, | {{Translation|English|Rejoice, Mother of God and virgin, | ||
blessed Maria, | blessed Maria, | ||
God is with you! | God is with you! | ||
Blessed are you among women, | Blessed are you among women, | ||
and blessed is the fruit of your womb, | and blessed is the fruit of your womb, | ||
because you gave birth to our salvation.}} | because you gave birth to our salvation.}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category: music]] | [[Category:Early 20th century music]] |
Revision as of 12:33, 1 February 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-06). Score information: A4, 1 page, 117 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Lyrics both in Cyrillic and translitteration.
General Information
Title: Bogorodit͡se Děvo
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: ATT(B)B
Genre: Sacred, Liturgical music
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
First published: 1910
Description: A Troparion sung at Sunday Vigils and Vespers at the end of the Vespers in the Orthodox church. The text is based on the Angels greeting to the Virgin Mary in The Gospel of Luke 1:42.
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text Богородицє Дѣво, радуйся, |
Church Slavonic text (Transliteration) |
English translation Rejoice, Mother of God and virgin, |