Blagoslovì, dušè moę, Gospoda (Kievan chant): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2021-01" to "* {{PostedDate|2021-01") |
||
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2021-01-05}} {{CPDLno|62275}} [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.mid|{{mid}}]] [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.ly|{{Ly}}]] | * {{PostedDate|2021-01-05}} {{CPDLno|62275}} [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.mid|{{mid}}]] [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.ly|{{Ly}}]] | ||
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-05}}{{ScoreInfo|A4|7|332}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-05}}{{ScoreInfo|A4|7|332}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' The original scoring for Male choir. Lyrics in both Cyrillic and Roman letter transliteration. | :'''Edition notes:''' The original scoring for Male choir. Lyrics in both Cyrillic and Roman letter transliteration. | ||
Line 37: | Line 37: | ||
Ѩкѡ возвеличишасѧ дѣла Твоѧ, Господи: всѧ | Ѩкѡ возвеличишасѧ дѣла Твоѧ, Господи: всѧ | ||
премудростїю сотворѝлъ Ѐсѝ, сотворѝлъ Ѐсѝ, | премудростїю сотворѝлъ Ѐсѝ, сотворѝлъ Ѐсѝ, | ||
всѧ | всѧ премудростїю сотворѝлъ Ѐсѝ. | ||
Дӣвнадѣла,Дӣвна дѣла, | Дӣвнадѣла,Дӣвна дѣла, | ||
Дӣвна дѣла Твоѧ | Дӣвна дѣла Твоѧ | ||
Господи, | Господи, Дӣвна дѣла Твоѧ Господи. | ||
Да исчѐзнутъ грѣшницы ѿ землѝ, и веззакѡни | Да исчѐзнутъ грѣшницы ѿ землѝ, и веззакѡни | ||
цы, ѧкоже не выти ӣмъ. | цы, ѧкоже не выти ӣмъ. | ||
Благословѝ, душѐ моѧ, | Благословѝ, душѐ моѧ, | ||
Господа, | Господа, Благословѝ, душѐ моѧ, Гос | ||
пода, | пода, Благословѝ, душѐ моѧ, Господа. | ||
Слава Ѻтцу и Сыну и Свѧтому Духу, и Свѧтому | Слава Ѻтцу и Сыну и Свѧтому Духу, и Свѧтому | ||
Line 55: | Line 55: | ||
подии, Госпо | подии, Госпо | ||
ди, слава | ди, слава | ||
Тѝ | Тѝ Господии, Господии, сотворѝв | ||
шему, сотворѝвшему, | шему, сотворѝвшему, | ||
сотворѝвшему всѧ. | сотворѝвшему всѧ. | ||
Line 63: | Line 63: | ||
Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа, слава Тебѣ, Боже. | Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа, слава Тебѣ, Боже. | ||
}} | }} | ||
{{mdl}} | {{mdl|3}} | ||
{{Text| | {{Text|Church Slavonic| | ||
(Transliteration) | (Transliteration) | ||
Blagoslovi, dushe moę, Gospoda, | Blagoslovi, dushe moę, Gospoda, | ||
Line 104: | Line 104: | ||
amìnь. | amìnь. | ||
Alliluіa, alliluіa, alliluіa, slava Tebě, Bože.}} | Alliluіa, alliluіa, alliluіa, slava Tebě, Bože.}} | ||
{{ | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English|King James Bible | {{Translation|English|King James Bible | ||
Line 128: | Line 128: | ||
Now and for ever and in the ages of ages.Amen | Now and for ever and in the ages of ages.Amen | ||
Alleluja, alleluja, alleluja. Glory be to thee, our God. (x 3) | Alleluja, alleluja, alleluja. Glory be to thee, our God. (x 3) | ||
}} | }} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category: music]] | [[Category: music]] |
Revision as of 01:48, 1 February 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-05). Score information: A4, 7 pages, 332 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The original scoring for Male choir. Lyrics in both Cyrillic and Roman letter transliteration.
General Information
Title: Blagoslovì, dušè moę, Gospoda
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicings: TTBBB or ATTBB
Genre: Sacred, Liturgical music
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
First published: 1910
Description: A setting in Kievan chant of part of Psalm 104 sung at the beginning of Vigils in the Orthodox Church.
External websites:
Original text and translations
Psalm 104 (Parts)
Church Slavonic text Благословѝ, душѐ моѧ, Господа, |
Church Slavonic text (Transliteration) |
English translation King James Bible |