Blagoslovì, dušè moę, Gospoda (Kievan chant): Difference between revisions
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2021-01" to "* {{PostedDate|2021-01") |
|||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2021-01-05}} {{CPDLno|62275}} [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.mid|{{mid}}]] [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.ly|{{Ly}}]] | * {{PostedDate|2021-01-05}} {{CPDLno|62275}} [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.mid|{{mid}}]] [[Media:Kiev-Chant-Blagoslovi-dusche-moja-Gospoda_ny_variant.ly|{{Ly}}]] | ||
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-05}}{{ScoreInfo|A4|7|332}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andreas Stenberg|2021-01-05}}{{ScoreInfo|A4|7|332}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' The original scoring for Male choir. Lyrics in both Cyrillic and Roman letter transliteration. | :'''Edition notes:''' The original scoring for Male choir. Lyrics in both Cyrillic and Roman letter transliteration. | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|5|TTBar(B)B or ATT(B)B}}<br> | {{Voicing|5|TTBBB,ATTBB|TTBar(B)B or ATT(B)B}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Liturgical music}} | {{Genre|Sacred|Liturgical music}} | ||
{{Language|Church Slavonic}} | {{Language|Church Slavonic}} | ||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Pub|1|1910}} | {{Pub|1|1910}} | ||
'''Description:''' A setting in Kievan chant of Psalm | '''Description:''' A setting in Kievan chant of part of Psalm 104 sung at the beginning of Vigils in the Orthodox Church. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
'''Psalm 104 (Parts)''' | |||
{{top}} | |||
{{Text|Church Slavonic|Благословѝ, душѐ моѧ, Господа, | |||
Благословенъ Ѐсѝ Господи. | |||
Господи Боже мой, возвелѝчилсѧ Ѐсѝ ѕѣлѡ, | |||
возвелѝчилсѧ Ѐсѝ ѕѣлѡ, возвелѝчилсѧ Ѐсѝ ѕѣлѡ. | |||
Благословѐнъ, Благословѐнъ, Благословѐнъ Ѐсѝ Господи, Благословѐнъ Ѐсѝ Господи. | |||
Творѧй Ангелы Своѧ духи, ѝ слугй Своѧ | |||
пламень Ѻгненный, пламень Ѻгненный, ѝ слу | |||
гй Своѧ пламень Ѻгненный. | |||
Ѩкѡ возвеличишасѧ дѣла Твоѧ, Господи: всѧ | |||
премудростїю сотворѝлъ Ѐсѝ, сотворѝлъ Ѐсѝ, | |||
всѧ премудростїю сотворѝлъ Ѐсѝ. | |||
Дӣвнадѣла,Дӣвна дѣла, | |||
Дӣвна дѣла Твоѧ | |||
Господи, Дӣвна дѣла Твоѧ Господи. | |||
Да исчѐзнутъ грѣшницы ѿ землѝ, и веззакѡни | |||
цы, ѧкоже не выти ӣмъ. | |||
Благословѝ, душѐ моѧ, | |||
Господа, Благословѝ, душѐ моѧ, Гос | |||
пода, Благословѝ, душѐ моѧ, Господа. | |||
Слава Ѻтцу и Сыну и Свѧтому Духу, и Свѧтому | |||
Духу, и Свѧтому Духу, Слава Ѻтцу и Сыну и | |||
Свѧтому Духу. Сла | |||
ва Тѝ, слава ТѝГос | |||
подии, Госпо | |||
ди, слава | |||
Тѝ Господии, Господии, сотворѝв | |||
шему, сотворѝвшему, | |||
сотворѝвшему всѧ. | |||
Ӣ нынѣ и прѝсно, и во вѣки вѣкѡвъ, | |||
амѝнь. | |||
Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа, слава Тебѣ, Боже. | |||
}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Text|Church Slavonic| | |||
(Transliteration) | |||
Blagoslovi, dushe moę, Gospoda, | |||
Blagoslovenʺ Esi Gospodi. | |||
Gospodi Bozhe moĭ, vozvelichilsę Esi żělō, | |||
vozvelichilsę Esi żělō, vozvelichilsę Esi żělō. | |||
Blagoslovenʺ, Blagoslovenʺ, Blagoslovenʺ Esi Gospodi, Blagoslovenʺ Esi Gospodi. | |||
Tvoręĭ Angelȳ Svoę dukhi, i slugĭ Svoę | |||
plamenʹ Ognennȳĭ, plamenʹ Ognennȳĭ, i slu | |||
gĭ Svoę plamenʹ Ognennȳĭ. | |||
I͡Ękō vozvelichishasę děla Tvoę, Gospodi: vsę | |||
premudrostіi͡u sotvorilʺ Esi, sotvorilʺ Esi, | |||
vsę premudrostіi͡u sotvorilʺ Esi. | |||
Divnaděla,Divna děla, | |||
Divna děla Tvoę | |||
Gospodi, Divna děla Tvoę Gospodi. | |||
Da ischeznutʺ grěshnit͡sȳ ō͡t zemli, i vezzakōni | |||
t͡sȳ, ękozhe ne vȳti ӣmʺ. | |||
Blagoslovi, dushe moę, | |||
Gospoda, Blagoslovi, dushe moę, Gos | |||
poda, Blagoslovi, dushe moę, Gospoda. | |||
Slava Ott͡su i Sȳnu i Svętomu Dukhu, i Svętomu | |||
Dukhu, i Svętomu Dukhu, Slava Ott͡su i Sȳnu i | |||
Svętomu Dukhu. Sla | |||
va Ti, slava Ti Gos | |||
podii, Gospo | |||
di, slava | |||
Ti Gospodii, Gospodii, sotvoriv | |||
shemu, sotvorivshemu, | |||
sotvorivshemu vsę. | |||
I nyně i prìsno, i vo věki věkôvъ, | |||
amìnь. | |||
Alliluіa, alliluіa, alliluіa, slava Tebě, Bože.}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English|King James Bible | |||
Bless the Lord, O my soul. | |||
O Lord my God, thou art very great; | |||
thou art clothed with honour and majesty. | |||
4 Who maketh his angels spirits; | |||
his ministers a flaming fire: | |||
24 O Lord, how manifold are thy works! | |||
in wisdom hast thou made them all: | |||
the earth is full of thy riches. | |||
Let the sinners be consumed out of the earth, | |||
and let the wicked be no more. | |||
Bless thou the Lord, O my soul. Praise ye the Lord. | |||
Glory be to the Father and to the Son and tho the Holy Spirit. | |||
Glory be to Thee our God, Glory be to Thee. (x 3) | |||
Now and for ever and in the ages of ages.Amen | |||
Alleluja, alleluja, alleluja. Glory be to thee, our God. (x 3) | |||
}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category: music]] | [[Category: music]] |
Revision as of 01:48, 1 February 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-05). Score information: A4, 7 pages, 332 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The original scoring for Male choir. Lyrics in both Cyrillic and Roman letter transliteration.
General Information
Title: Blagoslovì, dušè moę, Gospoda
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicings: TTBBB or ATTBB
Genre: Sacred, Liturgical music
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
First published: 1910
Description: A setting in Kievan chant of part of Psalm 104 sung at the beginning of Vigils in the Orthodox Church.
External websites:
Original text and translations
Psalm 104 (Parts)
Church Slavonic text Благословѝ, душѐ моѧ, Господа, |
Church Slavonic text (Transliteration) |
English translation King James Bible |