Benedixit Deus Noë (Jacques Arcadelt): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
(Work, CPDL number, Composer templates) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2008-04-04}} | *{{NewWork|2008-04-04}}{{Work|2008|04|04}} {{CPDL number|16527}} [http://www.cpdl.org/wiki/images/f/fa/Arc-ben1.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/e/ec/Arc-ben1.MID {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/7/76/Arc-ben1.MUS Allegro/Finale 2007] | ||
:'''Editor:''' [[User:Joachim Kelecom|Joachim Kelecom]] ''(added 2008-04-04)''. '''Score information: '''A4, 5 pages, 77 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | :'''Editor:''' [[User:Joachim Kelecom|Joachim Kelecom]] ''(added 2008-04-04)''. '''Score information: '''A4, 5 pages, 77 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
:'''Edition notes:''' Part 1 of 2 - other part forthcoming. Source file may be opened with Finale products 2007 or up (or Notepad). | :'''Edition notes:''' Part 1 of 2 - other part forthcoming. Source file may be opened with Finale products 2007 or up (or Notepad). | ||
Line 8: | Line 8: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Benedixit Deus Noë''<br> | '''Title:''' ''Benedixit Deus Noë''<br> | ||
{{Composer|Jacob Arcadelt}} | |||
'''Number of voices:''' 4vv '''Voicing:''' {{cat|SATB}}<br> | '''Number of voices:''' 4vv '''Voicing:''' {{cat|SATB}}<br> |
Revision as of 16:56, 8 April 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
Template:Work Template:CPDL number Allegro/Finale 2007
- Editor: Joachim Kelecom (added 2008-04-04). Score information: A4, 5 pages, 77 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Part 1 of 2 - other part forthcoming. Source file may be opened with Finale products 2007 or up (or Notepad).
General Information
Title: Benedixit Deus Noë
Composer: Jacob Arcadelt
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1532
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Prima Pars
- Benedixit Deus Noë et filiis eius
- et dixit ad eos:
- 'Crescite et multiplicamini,
- et replete omnem terram.
Secunda Pars
- Ecce, ego statuam pactum meum vobiscum
- et cum semine vestro post vos.
- Crescite et multiplicamini,
- et replete omnem terram.'
English translation
- God blessed Noah and his sons, saying to them,
- "Be fruitful and increase in number and fill the earth.
- I now establish my covenant with you and with your descendants after you.
- Be fruitful and increase in number and fill the earth."
- (Genesis IX:1,9 - New International Version)