Bella fanciulla dal viso rosato (Andrea Falconieri): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(→Music files: Added MID file (created from PDF) and related icon) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2009-07-17}} '''CPDL #19537:''' [{{filepath:Bella_Fanciulla.pdf}} {{pdf}}]{{Editor|Francisco de Asís Manzanero Osuna|2009-05-23}}{{ScoreInfo|A4|1|57}}{{Copy|CPDL}} | *{{NewWork|2009-07-17}} '''CPDL #19537:''' [{{filepath:Bella_Fanciulla.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Bella_Fanciulla.mid}} {{mid}}] | ||
{{Editor|Francisco de Asís Manzanero Osuna|2009-05-23}}{{ScoreInfo|A4|1|57}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Revision as of 17:47, 31 January 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #19537:
- Editor: Francisco de Asís Manzanero Osuna (submitted 2009-05-23). Score information: A4, 1 page, 57 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Bella Fanciulla dal Viso Rosato
Composer: Andrea Falconieri
Number of voices: 1v Voicing: Tenor solo
Genre: Secular, Villanella
Language: Italian
Instruments: Baroque guitar , Basso continuo
Published: 2009
Description: Libro primo di Villanelle a 1, 2, & 3 voci con l'alfabeto per la chitarra spagnola (Roma, 1616). [nº 5], página 8.
External websites:
Original text and translations
Italian text
Bella fanciulla
dal viso rosato
che m'hai priuato
di mia libertade
habbi pietade
al'mio graue martire.
Bella fanciulla
non mi far morire.
Spanish translation
Bella muchacha
de rostro sonrosado
que me habéis privado
de mi libertad
tened piedad
de mi grave martirio.
Bella muchacha
no me hagáis morir.