Ave verum corpus (Charles H. Giffen): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 25: Line 25:
The variant used is given below.
The variant used is given below.


{{Flag|Latin}} '''Latin text'''
{{Text|Latin}}
<poem>
<poem>
''Ave verum corpus, natum de Maria Virgine:
Ave verum corpus, natum de Maria Virgine:
''vere passum, immolatum in cruce pro homine:
vere passum, immolatum in cruce pro homine:
''cuius latus, perforatum, unda fluxit sanguine:
cuius latus, perforatum, unda fluxit sanguine:
''esto nobis prægustatum, in mortis examine.
esto nobis prægustatum, in mortis examine.
''O Iesu dulcis, O Iesu pie, O Iesu Fili Mariæ.
O Iesu dulcis, O Iesu pie, O Iesu Fili Mariæ.
''Miserere mei. Amen.
Miserere mei. Amen.
</poem>
</poem>



Revision as of 16:48, 11 June 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #24138:  Icon_pdf.gif Icon_mp3.gif
Editor: Charles H. Giffen (submitted 2011-08-11).   Score information: Letter, 5 pages, 116 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Duration, c. 4.5 minutes. Copyright by the composer for CPDL, may be freely copied, distributed, performed, or recorded. Please inform the composer of any performances of this work. Revised version PDF and MP3 uploaded 2012-03-21. Second revised version uploaded 2012-12-27.

General Information

Title: Ave verum corpus
Composer: Charles H. Giffen

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATBB

Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 2011

Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Ave verum corpus. The variant used is given below.

Latin.png Latin text

Ave verum corpus, natum de Maria Virgine:
vere passum, immolatum in cruce pro homine:
cuius latus, perforatum, unda fluxit sanguine:
esto nobis prægustatum, in mortis examine.
O Iesu dulcis, O Iesu pie, O Iesu Fili Mariæ.
Miserere mei. Amen.