Audi benigne

From ChoralWiki
Revision as of 19:37, 27 March 2023 by Richard Mix (talk | contribs) (→‎General information: lest one not be confused)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

General information

Hymn at Vespers in Lent, attributed to Pope St Gregory the Great. A revision in 1632 by Urban VIII changed lines 3-4 (among others) from "in hoc sacro jejunio fusas quadragenario." to "sacrata in abstinentia fusas quadragenaria"; the 'restored' versions of Solesmes apparently have small variations as well.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

1  Audi benigne conditor,
nostras preces cum fletibus,
in hoc sacro jejunio,
fusas quadragenario.

2  Scrutator alme cordium,
infirma tu scis virium,
ad te reversis exhibe
remissionis gratiam.

3  Multum quidem peccavimus,
sed pace confitentibus,
ad nominis laudem tui,
confer medelam languidis.

4  Concede nostrum conteri,
corpus per abstinentiam,
culpae ut relinquant parbulum,
jejuna corda criminum.

5  Praesta beata Trinitas,
concede simplex unitas,
ut fructuosa sint tuis,
jejuniorum munera.

English.png English translation

1  O merciful Creator, hear;
In tender pity bow Thine ear:
Accept the tearful prayer we raise
In this our fast of forty days.

2  Each heart is manifest to Thee;
Thou knowest our infirmity:
Repentant now we seek Thy face;
Impart to us Thy pardoning grace.

3  Our sins are manifold and sore,
But spare Thou them who sin deplore;
And for Thine own Name’s sake make whole
The fainting and the weary soul.

4  Grant us to mortify each sense
By means of outward abstinence,
That so from every stain of sin
The soul may keep her fast within.

5  Blest Three in One, and One in Three
Almighty God, we pray to Thee,
That Thou wouldst now vouchsafe to bless
Our fast with fruits of righteousness

Translation by John Mason Neale

External links