Att behaga mig (Johann Adolph Hasse): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published|}}$1")
Line 14: Line 14:
{{Language|Swedish}}
{{Language|Swedish}}
{{Instruments|Keyboard}}
{{Instruments|Keyboard}}
'''Published:'''
{{Published|}}


'''Description:''' This is an Aria from a Finish manuscript "Note=bok för Ulrika Elisabet Taube" begun in 1767. The manuscript which is in the collections of Borgå Gymnasiums Bibliotek contains over 60 pieces for a keyboard instrument including some songs for One Voice and keyboard. The songs are in French, Italian, English and Swedish. This Aria for Soprano and Keyboard has a Swedish text in the manuscript.
'''Description:''' This is an Aria from a Finish manuscript "Note=bok för Ulrika Elisabet Taube" begun in 1767. The manuscript which is in the collections of Borgå Gymnasiums Bibliotek contains over 60 pieces for a keyboard instrument including some songs for One Voice and keyboard. The songs are in French, Italian, English and Swedish. This Aria for Soprano and Keyboard has a Swedish text in the manuscript.

Revision as of 15:53, 30 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #10997:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2006-02-17).   Score information: A4, 5 pages, 639 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The edition is published by permission of the Borgå Gymnasiums Library.

General Information

Title: Att behaga mig
Composer: Johann Adolph Hasse

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo

Genre: SecularAria

Language: Swedish
Instruments: Keyboard

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: This is an Aria from a Finish manuscript "Note=bok för Ulrika Elisabet Taube" begun in 1767. The manuscript which is in the collections of Borgå Gymnasiums Bibliotek contains over 60 pieces for a keyboard instrument including some songs for One Voice and keyboard. The songs are in French, Italian, English and Swedish. This Aria for Soprano and Keyboard has a Swedish text in the manuscript.

External websites:

Original text and translations

Swedish.png Swedish text

Att behaga mig så bör du visserliga,
så bör du visserliga;
älska, tjäna, vänta, vänta, tiga.

Sedan kan du säkert
Hoppas allt, allt
[så] kan du säkert hoppas allt.

Till belöning för din smärta,
Får du då mitt hela hjärta,
Som för dig blir aldrig kalt.