Ardo per voi languisco (Giovanni Battista de Bellis): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2021-04" to "* {{PostedDate|2021-04")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2021-04-06}} {{CPDLno|63950}} [[Media:Bellis-Ardo_per_voi_languisco.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Bellis-Ardo_per_voi_languisco.mid|{{mid}}]] [[Media:Bellis-Ardo_per_voi_languisco.mxl|{{XML}}]] [[Media:Bellis-Ardo_per_voi_languisco.musx|{{F14}}]]
* {{PostedDate|2021-04-06}} {{CPDLno|63950}} [[Media:Bellis-Ardo_per_voi_languisco.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Bellis-Ardo_per_voi_languisco.mid|{{mid}}]] [[Media:Bellis-Ardo_per_voi_languisco.mxl|{{XML}}]] [[Media:Bellis-Ardo_per_voi_languisco.musx|{{F14}}]]
{{Editor|Wim Looyestijn|2021-04-06}}{{ScoreInfo|A4|8|616}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Wim Looyestijn|2021-04-06}}{{ScoreInfo|A4|8|616}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|}}
:{{EdNotes|}}

Revision as of 03:32, 1 May 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-04-06)  CPDL #63950:         
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2021-04-06).   Score information: A4, 8 pages, 616 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ardo per voi languisco
Composer: Giovanni Battista de Bellis
Lyricist:
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1608 Primo libro de madrigali a cinque voci, Naples
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ardo per voi, lanquisco, piango ogn' hor' e sospiro.
E intorno à voi bell' Argo mio m'agiro.
Ma pur, oime, non vede.
Vostro sguardo la face, che m'incende e mi sface.
Non vede il piant' oime, non la mia fede.
Ò, ingiustitia d'amore.
Haver cent'occhi et esser Talpa al core.
 

Dutch.png Dutch translation

Ik brand voor jou, ik kwijn en huil elk uur en zucht.
En loop om jou heen, mijn mooie Argo.
Maar toch, o wee, jij ziet mij niet.
De blik op je gezicht zet me in vuur en vlam en vernietigt mij.
Jij ziet de traan niet, o wee, noch mijn trouw.
O, onrechtvaardigheid van liefde,
Heb honderd ogen en kruip (als een mol) in mijn hart.
 

English.png English translation

I burn for you, I languish and cry and sigh every hour.
And walk around you, my beautiful Argo.
But still, oh woe, you don't see me.
The look on your face sets me on fire and destroys me.
You don't see the tear, oh woe, nor my faithfulness.
Oh, injustice of love,
Have a hundred eyes and dig (like a mole) in my heart.