Ardo per te, mio bene (Carlo Gesualdo): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published|}}$1") |
m (Text replace - "{{Published\|}} (.*)<br> '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Published| | {{Published|Il Sesto Libro di Madrigali - 1613}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' |
Revision as of 16:24, 2 September 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Vincent Carpentier (submitted 2003-07-28). Score information: A4, 4 pages, 380 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: revised May 28, 2004.
General Information
Title: Ardo per te, mio bene
Composer: Carlo Gesualdo
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External website(s):
- Facsimile: Partitvra delli sei libri de’ Madrigali a cinqve voci — Madrigals Books I – VI (Genoa: Giuseppe Pavoni, 1613) – large download, 70 MB, 492pp
Original text and translations
Italian textArdo per te, mio bene, ma l’ardore
Spira dolce aura al core
Moro per te, mia vita, ma il morire
Gioia divien, dolcissimo il languire.
Felice sorte ancor ch’io arda e moia:
L’ardor divien dolce aura, e 'l morir gioia.
I burn for you, my love, but my ardour
Wafts sweet breezes on my heart
I die for you, my life, but my dying
Becomes a joy, most sweet the languishing.
Happy fate, to burn and to die:
Burning becomes a soft breeze and dying a joy.
Ich brenne für dich, meine Liebe, aber die Glut
weht als süßer Hauch dem Herzen
Ich sterbe für dich, mein Leben, aber das Sterben
wird mir zur Freude, zum süßesten Vergehen.
Glückliches Schicksal, auch wenn ich brenne und sterbe:
Die Glut wird ein süßer Hauch, und das Sterben Freude.