Anima Christi: Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
|||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
*[[Anima Christi (Auguste Chérion)|Auguste Chérion]] SATB & TTB (omits lines 7-9) | *[[Anima Christi (Auguste Chérion)|Auguste Chérion]] SATB & TTB (omits lines 7-9) | ||
*[[Anima Christi (Franz Liszt)|Franz Liszt]] TTBB | *[[Anima Christi (Franz Liszt)|Franz Liszt]] TTBB | ||
{{Middle}} | |||
*[[Jean-Baptiste Lully]] SSS [http://imslp.org/wiki/Anima_Christi_sanctifica_nos_LWV_77/1_(Lully,_Jean-Baptiste) Philidor copy] at IMSLP | *[[Jean-Baptiste Lully]] SSS [http://imslp.org/wiki/Anima_Christi_sanctifica_nos_LWV_77/1_(Lully,_Jean-Baptiste) Philidor copy] at IMSLP | ||
*[[Anima Christi (Lawrence Sisk)|Lawrence Sisk]] SATB (omits lines 9-10) | *[[Anima Christi (Lawrence Sisk)|Lawrence Sisk]] SATB (omits lines 9-10) | ||
*[[Anima Christi (Gaspar van Weerbeke)|Gaspar van Weerbeke]] STTB (omits line 7) | *[[Anima Christi (Gaspar van Weerbeke)|Gaspar van Weerbeke]] STTB (omits line 7) | ||
Line 33: | Line 33: | ||
Ab hoste maligno defende me. | Ab hoste maligno defende me. | ||
In hora mortis meae voca me. | In hora mortis meae voca me. | ||
Et iube me venire ad te, | Et iube me venire ad te, | ||
ut cum sanctis tuis laudem te | ut cum sanctis tuis laudem te | ||
in saecula saeculorum. | in saecula saeculorum. | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Soul of Christ, be my sanctification; | Soul of Christ, be my sanctification; | ||
Body of Christ, be my salvation; | Body of Christ, be my salvation; | ||
Blood of Christ, fill all my veins; | Blood of Christ, fill all my veins; | ||
Water of Christ's side, wash out my stains; | Water of Christ's side, wash out my stains; | ||
Passion of Christ, my comfort be; | Passion of Christ, my comfort be; | ||
O good Jesus, listen to me; | O good Jesus, listen to me; | ||
In Thy wounds I fain would hide; | In Thy wounds I fain would hide; | ||
Ne'er to be parted from Thy side; | Ne'er to be parted from Thy side; | ||
Guard me, should the foe assail me; | Guard me, should the foe assail me; | ||
Call me when my life shall fail me; | Call me when my life shall fail me; | ||
Bid me come to Thee above, | Bid me come to Thee above, | ||
With Thy saints to sing Thy love, | With Thy saints to sing Thy love, | ||
World without end. | World without end. | ||
Amen.}} | Amen.}} | ||
{{Translator|John Henry Newman}} | {{Translator|John Henry Newman}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
{{top}} | |||
{{Translation|Vietnamese| | |||
'''Compendium of the Catechism of the Catholic Church''' | |||
Ôi linh hồn Chúa Kitô, xin làm cho con nên thánh. | |||
Ôi xác thánh Chúa Kitô, xin cứu lấy con cho rỗi. | |||
Ôi máu thánh Chúa Kitô, xin cho lòng con say mến. | |||
Ôi nước nương long Chúa Kitô, xin rửa con cho thanh sạch. | |||
Ôi sự thương khó Chúa Kitô, xin cho lòng con bền vững. | |||
Lạy Đức Chúa Giêsu nhân từ, xin nhận lấy lời con cầu nguyện. | |||
Xin Chúa ẩn con nơi thương tích Chúa. | |||
Xin Chúa chớ để con lìa khỏi Chúa. | |||
Xin Chúa chữa con khỏi kẻ dữ thù. | |||
Xin Chúa gọi con trong giờ lâm tử. | |||
Xin Chúa dạy con chạy đến cùng Chúa, | |||
hiệp cùng các thánh mà ngợi khen Chúa, | |||
đời đời kiếp kiếp chẳng cùng. | |||
Amen.}} | |||
==Abbreviation== | ==Abbreviation== | ||
Line 60: | Line 77: | ||
<tr><td valign="top"> | <tr><td valign="top"> | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Anima Christi, sanctifica me. | Anima Christi, sanctifica me. | ||
Corpus Christi, salva me. | Corpus Christi, salva me. | ||
Sanguis Christi, inebria me. | Sanguis Christi, inebria me. | ||
Aqua lateris Christi, lava me. | Aqua lateris Christi, lava me. | ||
O bone Jesu, exaudi me: | O bone Jesu, exaudi me: | ||
ut cum angelis tuis collaudem Te, | ut cum angelis tuis collaudem Te, | ||
in saecula saeculorum, Amen.}} | in saecula saeculorum, Amen.}} | ||
</td><td valign="top"> | </td><td valign="top"> | ||
Line 87: | Line 104: | ||
forever and ever, Amen.}} | forever and ever, Amen.}} | ||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 15:00, 13 November 2020
The prayer Anima Christi is mentioned as early as 1330 and is widely found in its present form later in the 14th century. Ignatius of Loyola prefaced his Exercitia spiritualia (1548) with it, on which basis it is sometimes mistakenly attributed to him.
Some English paraphrases are the anonymous "Soul of my Saviour" which first appeared with William J. Maher's 10 10. 10 10 tune ANIMA CHRISTI in 1864; Thomas Ball's "Sanctify me wholly"(76. 76. D); & The English Hymnal's (1906) anonymous "Soul of Jesus, make me whole," (77. 77. D); more are mentioned here.
- Catholic Encyclopedia article
- The Anima Christi reconsidered including Middle French & Middle Low German versions
Settings
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Lorenzo Dobici — Anima Christi
- Mariano Garau — Anima Christi
- Oliver Hayes — Anima Christi
- Paolo Pandolfo — Anima Christi
Text and translations
Latin text Anima Christi, sanctifica me. |
English translation Soul of Christ, be my sanctification;
|
Vietnamese translation Compendium of the Catechism of the Catholic Church Abbreviation
|