Angelus Domini descendit: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
*[[Angelus autem Domini (Felice Anerio)|Felice Anerio]] SATB | *[[Angelus autem Domini (Felice Anerio)|Felice Anerio]] SATB | ||
*[[Angelus Domini (Joseph Furmanik)| Joseph Furmanik]] SATB & S solo | *[[Angelus Domini (Joseph Furmanik)| Joseph Furmanik]] SATB & S solo | ||
*[[Angelus Domini a 7 (Tiburtio Massaino)|Tiburtio Massaino]] SSAATTB | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== |
Revision as of 08:00, 3 June 2013
General information
Motet for Easter Sunday.
Source of text is Matthew 28:2,5,6; Mark 16:5-6.
Settings by composers
- Felice Anerio SATB
- Joseph Furmanik SATB & S solo
- Tiburtio Massaino SSAATTB
Text and translations
Latin text Matt.28:2 Angelus enim[autem] Domini descendit de coelo, et accedens revolvit lapidem, Matt.28:5 Et dixit mulieribus: Nolite timere: scio enim quia crucifixum quaeritis: Matt.28:6 Iam surrexit: venite, et videte locum, ubi positus erat Dominus. Mark 16:5 Et introeuntes in monumentum, viderunt juvenem sedentem in dextris Mark 16:6 qui dixit illis: Matt.28:5 Nolite timere: scio enim quia crucifixum quaeritis: Matt.28:6 jam surrexit: venite et videte locum, ubi positus erat Dominus. |
English translation Matt.28:2 An angel of the Lord came down from heaven, and rolled back the stone, Matt.28:5 And said to the women: Do not be afraid: for I know that you seek the crucified: Matt.28:6 He has risen: come and see the place where the Lord was lain. Mark 16:5 And they went into the tomb, and saw a young man sitting on the right, Mark 16:6 And he said to them: Matt.28:5 Do not be afraid: for I know that you seek the crucified: Matt.28:6 He has risen: come and see the place where the Lord had lain. |