An Island Sheiling Song (Marjory Kennedy-Fraser): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Instruments|Piano}}<br>" to "{{Instruments|Piano}}")
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English}}
{{Text|English|
<poem>
Last night by the sheiling was Mairi, my beloved,
Last night by the sheiling was Mairi, my beloved,
Out on the hillside by the sheiling, my Mairi, my beloved.
Out on the hillside by the sheiling, my Mairi, my beloved.
Line 37: Line 36:
Mo Mhairi, mo leannan, mo Mhairi my beloved.
Mo Mhairi, mo leannan, mo Mhairi my beloved.
Lily white, pure, gentian eyed is my Mairi, my beloved.
Lily white, pure, gentian eyed is my Mairi, my beloved.
</poem>
}}


{{DEFAULTSORT:Island Sheiling Song, An (Marjory Kennedy-Fraser)}}
{{DEFAULTSORT:Island Sheiling Song, An (Marjory Kennedy-Fraser)}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Early 20th century music]]
[[Category:Early 20th century music]]

Revision as of 14:29, 22 February 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #05061:  Icon_pdf.gif  Icon_snd.gif
Editor: Anne Dubrofsky (submitted 2003-05-14).   Score information: Letter, 2 pages, 92 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: An Island Sheiling Song
Composer: Marjory Kennedy-Fraser

Number of voices: 1v   Voicing: Solo medium

Genre: SecularFolksong

Language: English
Instruments: Piano

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Last night by the sheiling was Mairi, my beloved,
Out on the hillside by the sheiling, my Mairi, my beloved.
Mo Mhairi, mo leannan, mo Mhairi my beloved.
On the hillside by the sheiling, my Mairi, my beloved.

Like the white lily floating in the peat hag’s dark waters,
Pure and white as the lily in the peat hag’s dark waters.
Mo Mhairi, mo leannan, mo Mhairi my beloved.
Like the lily white, floating in the peat hag’s dark waters.

Like the blue gentian blooming wet wi’dew in the sunshine
are the eyes of my Mairi, purple blue in the sunshine,
Mo Mhairi, mo leannan, mo Mhairi my beloved.
Lily white, pure, gentian eyed is my Mairi, my beloved.