Aller Augen warten auf Dich, Herre (Christoph Dalitz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:


'''Number of voices:''' 3vv '''Voicing:''' SAT<br>
'''Number of voices:''' 3vv '''Voicing:''' SAT<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:|]]<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]]<br>
'''Language:''' German or English<br>
'''Language:''' German or English<br>
'''Instruments: '''Arbitrary accompanying instrument (organ, guitar, harp, harpsichord or piano).<br>
'''Instruments: '''Arbitrary accompanying instrument (organ, guitar, harp, harpsichord or piano).<br>
Line 18: Line 18:


'''Description: '''A polyphonic setting in a style as if a romantic composer imitates Heinrich Schütz ;-)
'''Description: '''A polyphonic setting in a style as if a romantic composer imitates Heinrich Schütz ;-)


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 20:03, 20 October 2007

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #14656: German version: Icon_pdf.gif English version: Icon_pdf.gif
Editor: Christoph Dalitz (added 2007-08-03).   Score information: A4, 3 pages, 40 kbytes   Copyright: Creative Commons License
Edition notes: The English version is not just a text underlay, but recomposed in some aspects to better fit the English diction.

General Information

Title: Aller Augen warten auf Dich, Herre or The eyes of all wait upon Thee, O Lord
Composer: Christoph Dalitz

Number of voices: 3vv Voicing: SAT
Genre: Sacred, Motets
Language: German or English
Instruments: Arbitrary accompanying instrument (organ, guitar, harp, harpsichord or piano).
Published: 1990
Copyright: The entire work is licensed under the Creative Commons Attribution 2.0 Germany License which explicitly allows free copying, distribution and performance of this work

Description: A polyphonic setting in a style as if a romantic composer imitates Heinrich Schütz ;-)

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 145. (Verses 15-16)