Alleluia Per te Dei genitrix (Christopher Tye): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\* \{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2014-02-26}} {{CPDLno|31377}} [[Media:Tye_-_Alleluia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tye_-_Alleluia.mid|{{mid}}]] [[Media:Tye_-_Alleluia.mxl|{{XML}}]] [[Media:Tye_-_Alleluia.mus|{{mus}}]] (Finale 2012)  
*{{PostedDate|2014-02-26}} {{CPDLno|31377}} [[Media:Tye_-_Alleluia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tye_-_Alleluia.mid|{{mid}}]] [[Media:Tye_-_Alleluia.mxl|{{XML}}]] [[Media:Tye_-_Alleluia.mus|{{mus}}]] (Finale 2012)  
{{Editor|Ross Jallo|2014-02-26}}{{ScoreInfo|Letter|2|127}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Ross Jallo|2014-02-26}}{{ScoreInfo|Letter|2|127}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Transposed down a fourth; note values halved. Editorial accidentals and slurs added.  
:'''Edition notes:''' Transposed down a fourth; note values halved. Editorial accidentals and slurs added.  


==General Information==
==General Information==
Line 20: Line 20:
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Alleluia. Per te Dei genitrix, nobis est vita perdita data:
Alleluia. Per te Dei genitrix, nobis est vita perdita data:
quae de caelo suscepisti prolem et mundo genuisti salvatorem.
quae de caelo suscepisti prolem et mundo genuisti salvatorem.
}}
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Alleluia. Lost life was given to us through you, mother of God:
Alleluia. Lost life was given to us through you, mother of God:
who did receive a child from heaven and bear a Savior for the world.
who did receive a child from heaven and bear a Savior for the world.
}}  
}}  

Revision as of 15:57, 9 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-02-26)  CPDL #31377:        (Finale 2012)
Editor: Ross Jallo (submitted 2014-02-26).   Score information: Letter, 2 pages, 127 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Transposed down a fourth; note values halved. Editorial accidentals and slurs added.

General Information

Title: Alleluia Per te Dei genitrix
Composer: Christopher Tye

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotetAlleluia verse

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:

Description: A polyphonic setting of the Alleluia for certain Marian Masses, along with the chant verse.

Original text and translations

Latin.png Latin text

Alleluia. Per te Dei genitrix, nobis est vita perdita data:
quae de caelo suscepisti prolem et mundo genuisti salvatorem.
 

English.png English translation

Alleluia. Lost life was given to us through you, mother of God:
who did receive a child from heaven and bear a Savior for the world.