All nächtlich im Traume (Robert Schumann): Difference between revisions
m (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}}") |
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|9550}} [{{website|cipoo_v}} {{net}}] | *{{PostedDate|2005-09-14}} {{CPDLno|9550}} [{{website|cipoo_v}} {{net}}] | ||
{{Editor|Marco Gallo|2005-09-14}}{{ScoreInfo|A4|2|43}}{{Copy|Free Art License}} | {{Editor|Marco Gallo|2005-09-14}}{{ScoreInfo|A4|2|43}}{{Copy|Free Art License}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 16:44, 30 July 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Marco Gallo (submitted 2005-09-14). Score information: A4, 2 pages, 43 kB Copyright: Free Art License
- Edition notes:
General Information
Title: All nächtlich im Traume
Composer: Robert Schumann
Lyricist: Heinrich Heine, contained in his collection of poems named "Book of songs" (1827)
Number of voices: 1v Voicing: Solo low
voice
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: Piano
First published:
Description: Felix Mendelssohn also set this poem to music.
External websites:
Original text and translations
German text Allnächtlich im Traume seh ich dich, |
English translation literal translation (to assist singers) by schauspieler@gmx.de |
The term "vergessen"/"forgotten" has a natural emphasis due to its prominent position at the poem’s end. The "cypresses" (trees which are also typical of cemeteries) are apparently likewise a symbol of death and end. The poem is an example for the ironical disillusionment which is indeed typical of Heine.