Ahimè dov'è'l bel viso (Jacques Arcadelt): Difference between revisions
m (moved Ahimè dov'è'l bel viso (Jacob Arcadelt) to Ahimè dov'è'l bel viso (Jacques Arcadelt): Better known composer name) |
mNo edit summary |
||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=75%> | |||
<tr><td valign="top"> | |||
{{Text|Italian}} | {{Text|Italian}} | ||
<poem> | |||
Ahimè, dov' è'l bel viso, | Ahimè, dov' è'l bel viso, | ||
In cui solea tener suo nid' Amore, | In cui solea tener suo nid' Amore, | ||
E dove ripost' era ogni mia speme? | E dove ripost' era ogni mia speme? | ||
Dov' è'l bel viso, Il bel viso | Dov' è'l bel viso, Il bel viso | ||
Ch'ornav 'il mondo di splendore, | Ch'ornav 'il mondo di splendore, | ||
Il mio caro thesoro, il sommo bene? | Il mio caro thesoro, il sommo bene? | ||
Oi mè, chi me'l ritien', chi me lo cela | Oi mè, chi me'l ritien', chi me lo cela | ||
O fortuna, o mort' ingorda | O fortuna, o mort' ingorda | ||
Cieca spietata e sorda, | Cieca spietata e sorda, | ||
Chi m'ha tolto'l mio cor, chi me l'asconde? | Chi m'ha tolto'l mio cor, chi me l'asconde? | ||
Dov' è'l ben mio, che più non mi risponde? < | Dov' è'l ben mio, che più non mi risponde? | ||
</poem> | |||
</td><td valign="top"> | |||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | |||
Alas, where's the beautiful face, | Alas, where's the beautiful face, | ||
Where Love used to have his nest, | Where Love used to have his nest, | ||
And where all of my hopes were? | And where all of my hopes were? | ||
Where's the beautiful face, the beautiful face | Where's the beautiful face, the beautiful face | ||
That adorned the world with magnificence, | That adorned the world with magnificence, | ||
My dear treasure, the greatest good? | My dear treasure, the greatest good? | ||
Alas, who's holding it from me, who's hiding it? | Alas, who's holding it from me, who's hiding it? | ||
Oh luck, oh greedy death | Oh luck, oh greedy death | ||
Blind | Blind pitiless and deaf, | ||
Who took my heart from me, who's hiding it? | Who took my heart from me, who's hiding it? | ||
Where's my darling, that's not answering to me? < | Where's my darling, that's not answering to me? | ||
</poem> | |||
</td></tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 04:33, 22 June 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #21719: Finale 2009
- Editor: Walker Boyle (submitted 2010-06-02). Score information: Letter, 5 pages, 70 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Transcribed from an 1581 edition of "Il primo libro de' madrigali a 4 voci."
- Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30). Score information: Letter Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Ahimè dov'è'l bel viso
Composer: Jacques Arcadelt
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Il primo libro de' madrigali a 4 voci, 1539
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Ahimè, dov' è'l bel viso, |
English translation Alas, where's the beautiful face, |