Admirable (José de Torres): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(12 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|23063}} [[Media:Tor-adm.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tor-adm.mid|{{mid}}]] [[Media:Tor-adm.mxl|{{XML}}]] [[Media:Tor-adm.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)
*{{PostedDate|2011-01-26}} {{CPDLno|23063}} [[Media:Tor-adm.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tor-adm.mid|{{mid}}]] [[Media:Tor-adm.mxl|{{XML}}]] [[Media:Tor-adm.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2011-01-26}}{{ScoreInfo|A4|2|36}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2011-01-26}}{{ScoreInfo|A4|2|36}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Admirable''<br>
{{Title|''Admirable''}}
{{Composer|José de Torres}}
{{Composer|José de Torres}}


{{Voicing|1|Solo Soprano}}<br>
{{Voicing|1|Solo Soprano}}
{{Genre|Sacred|Arias}}
{{Genre|Sacred|Arias}}
{{Language|Spanish}}
{{Language|Spanish}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Published|1734}} or earlier
{{Pub|1|1734 or earlier|in ''Arte de canto llano'' by Francisco de Montanos, edited by José de Torres.}}
 
{{Descr|A solo aria for treble or soprano. In the source, it follows immediately after "Flavescite serenate".}}
'''Description:''' A solo aria for treble or soprano. In the source: "Arte de canto llano" by Francisco de Montanos, edited by José de Torres, 1734 edition, it follows immediately after "Flavescite serenate".
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Spanish|
{{top}}{{Text|Spanish|
Admirable sacramento de la gloria, dulce prenda, tu nombre sea alabado. En los cielos, y en la tierra. Amen.  
Admirable sacramento de la gloria, dulce prenda, tu nombre sea alabado. En los cielos, y en la tierra. Amen.
Y la pura concepción, Maria de gracia llena, sin pecado original, por siempre alabada sea. Amen.}}
Y la pura concepción, Maria de gracia llena, sin pecado original, por siempre alabada sea. Amen.}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Admirable sacrament of glory, sweet ornament, may your name be praised. In the heavens and on earth. Amen.  
Admirable sacrament of glory, sweet ornament, may your name be praised. In the heavens and on earth. Amen.
And the pure conception, Maria full of grace, without original sin, may you always be praised. Amen.}}
And the pure conception, Maria full of grace, without original sin, may you always be praised. Amen.}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Latest revision as of 01:25, 5 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-01-26)  CPDL #23063:        (Sibelius 5)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2011-01-26).   Score information: A4, 2 pages, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Admirable
Composer: José de Torres

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo
Genre: SacredAria

Language: Spanish
Instruments: Basso continuo

First published: 1734 or earlier in Arte de canto llano by Francisco de Montanos, edited by José de Torres
Description: A solo aria for treble or soprano. In the source, it follows immediately after "Flavescite serenate".

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Admirable sacramento de la gloria, dulce prenda, tu nombre sea alabado. En los cielos, y en la tierra. Amen.
Y la pura concepción, Maria de gracia llena, sin pecado original, por siempre alabada sea. Amen.

English.png English translation

Admirable sacrament of glory, sweet ornament, may your name be praised. In the heavens and on earth. Amen.
And the pure conception, Maria full of grace, without original sin, may you always be praised. Amen.