Adam lay ybounden: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Original text and translations: Text and translation in parallel format) |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
*[[Adam lay ybounden (Douglas Brooks-Davies)|Douglas Brooks-Davies]] SATB | *[[Adam lay ybounden (Douglas Brooks-Davies)|Douglas Brooks-Davies]] SATB | ||
*[[Adam lay ybounden (John Ireland)|John Ireland]] SATB | *[[Adam lay ybounden (John Ireland)|John Ireland]] SATB | ||
*[[Adam lay ybounden (Peter Warlock)| Peter Warlock]] | *[[Adam lay ybounden (Peter Warlock)| Peter Warlock]] Unison S or T | ||
*[[Adam lay ybounden (Maxim Meshkvichev)|Maxim Meshkvichev]] SSAATTBB | *[[Adam lay ybounden (Maxim Meshkvichev)|Maxim Meshkvichev]] SSAATTBB | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Line 32: | Line 32: | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|German| | {{Translation|German| | ||
Adam war gefallen, | Adam war gefallen, | ||
tief in Schuld, | tief in Schuld, | ||
zahllose Winter | zahllose Winter | ||
trug er mit Geduld. | trug er mit Geduld. | ||
Und wegen eines Apfels ihm alles dies geschah, | Und wegen eines Apfels ihm alles dies geschah, | ||
wie’s lange schon geschrieben steht allda. | wie’s lange schon geschrieben steht allda. | ||
Wär nie der Apfel abgepflückt, | Wär nie der Apfel abgepflückt, | ||
niemals hätt’ solch Krone Marien geschmückt. | niemals hätt’ solch Krone Marien geschmückt. | ||
Line 49: | Line 49: | ||
==External links== | ==External links== | ||
*{{WikipediaLink}} | *{{WikipediaLink}} | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 08:28, 13 November 2020
General information
Settings by composers
- Christopher Hampson SATB
- Douglas Brooks-Davies SATB
- John Ireland SATB
- Peter Warlock Unison S or T
- Maxim Meshkvichev SSAATTBB
Text and translations
English text 1 Adam lay ybounden, |
German translation Adam war gefallen, |
External links
View the Wikipedia article on Adam lay ybounden.