Ach, daß ich Wassers gnug hätte (Johann Christoph Bach): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Editor\|Sabine Cassola\|(.*)\}\}\{\{Copy\|Personal\}\}" to "\{\{Editor\|Sabine Cassola\|$1\}\}\{\{Copy\|CPDL\}\}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2005-09-17}} {{CPDLno|9695}} [[Media:Johann Christoph Bach Ach, daß ich Wassers gnug.pdf|{{pdf}}]] [[Media:ws-bachh-ac.mid|{{Mid}}]] [[Media:Johann_Christoph_Bach_Ach_daß_ich_Wassers_gnug.mus|{{mus}}]]  
*{{PostedDate|2005-09-17}} {{CPDLno|9695}} [[Media:Johann Christoph Bach Ach, daß ich Wassers gnug.pdf|{{pdf}}]] [[Media:ws-bachh-ac.mid|{{Mid}}]] [[Media:Johann_Christoph_Bach_Ach_daß_ich_Wassers_gnug.mxl|{{XML}}]] [[Media:Johann_Christoph_Bach_Ach_daß_ich_Wassers_gnug.mus|{{mus}}]]
\{\{Editor\|Sabine Cassola\|2005-09-17}}{{ScoreInfo|A4|7|204\}\}\{\{Copy\|CPDL\}\}
{{Editor|Sabine Cassola|2005-09-17}}{{ScoreInfo|A4|7|204}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Copyright © 1996 SMC.
:{{EdNotes|Copyright © 1996 SMC.}}


==General Information==
==General Information==
Line 9: Line 9:
{{Composer|Johann Christoph Bach}}
{{Composer|Johann Christoph Bach}}


{{Voicing|1|Solo Alto}}<br>
{{Voicing|1|Solo Alto}}
{{Genre|Sacred|Cantatas}}
{{Genre|Sacred|Cantatas}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|String ensemble, basso continuo}}
{{Instruments|String ensemble, basso continuo}}
{{Pub|1| }}
{{Pub|1| }}
 
{{Descr|this solo aria for Alto has recently been confirmed to be the work of Johann Christoph Bach (1642&ndash;1703), the elder son of Heinrich Bach. This composer should not be confused with Johann Sebastian Bach's uncle, also named Johann Christoph Bach (1645&ndash;1693).}}
'''Description:''' this solo aria for Alto has recently been confirmed to be the work of Johann Christoph Bach (1642&ndash;1703), the elder son of Heinrich Bach. This composer should not be confused with Johann Sebastian Bach's uncle, also named Johann Christoph Bach (1645&ndash;1693).
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|German|
{{Text|German|
Ach, dass ich Wassers gnug hätte in meinem Haupte,  
Ach, dass ich Wassers gnug hätte in meinem Haupte,
und meine Augen Tränenquellen wären,  
und meine Augen Tränenquellen wären,
dass ich Tag und Nacht beweinen könnt meine Sünde.  
dass ich Tag und Nacht beweinen könnt meine Sünde.


Meine Sünde gehe über mein Haupt.  
Meine Sünde gehe über mein Haupt.
Wie eine schwere Last ist sie mir zu schwer worden,  
Wie eine schwere Last ist sie mir zu schwer worden,
Darum weine ich so, und meine beiden Augen fliessen mit Wasser.  
Darum weine ich so, und meine beiden Augen fliessen mit Wasser.
Meines Seufzens ist viel, und mein Herz ist betrübet,  
Meines Seufzens ist viel, und mein Herz ist betrübet,
denn der Herr hat mich voll Jammers gemacht  
denn der Herr hat mich voll Jammers gemacht
am Tage seines grimmigen Zorns.}}
am Tage seines grimmigen Zorns.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Oh, that I had water enough in my head  
Oh, that I had water enough in my head
and that my eyes were springs of tears,  
and that my eyes were springs of tears,
so that I could bewail my sin night and day.  
so that I could bewail my sin night and day.


My sin overwhelms me.  
My sin overwhelms me.
Like a weighty burden, it has become too much more me,  
Like a weighty burden, it has become too much more me,
wherefore I weep so, and mine eyes flow with tears.  
wherefore I weep so, and mine eyes flow with tears.
My sighing is great, and my heart is sad,  
My sighing is great, and my heart is sad,
for the Lord has filled me with grief  
for the Lord has filled me with grief
in the day of his wrath.}}
in the day of his wrath.}}
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Latest revision as of 01:17, 5 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-09-17)  CPDL #09695:         
Editor: Sabine Cassola (submitted 2005-09-17).   Score information: A4, 7 pages, 204 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Copyright © 1996 SMC.

General Information

Title: Ach, daß ich Wassers gnug hätte
Composer: Johann Christoph Bach

Number of voices: 1v   Voicing: Alto solo
Genre: SacredCantata

Language: German
Instruments: String ensemble, basso continuo

First published:
Description: this solo aria for Alto has recently been confirmed to be the work of Johann Christoph Bach (1642–1703), the elder son of Heinrich Bach. This composer should not be confused with Johann Sebastian Bach's uncle, also named Johann Christoph Bach (1645–1693).

Original text and translations

German.png German text

Ach, dass ich Wassers gnug hätte in meinem Haupte,
und meine Augen Tränenquellen wären,
dass ich Tag und Nacht beweinen könnt meine Sünde.

Meine Sünde gehe über mein Haupt.
Wie eine schwere Last ist sie mir zu schwer worden,
Darum weine ich so, und meine beiden Augen fliessen mit Wasser.
Meines Seufzens ist viel, und mein Herz ist betrübet,
denn der Herr hat mich voll Jammers gemacht
am Tage seines grimmigen Zorns.

English.png English translation

Oh, that I had water enough in my head
and that my eyes were springs of tears,
so that I could bewail my sin night and day.

My sin overwhelms me.
Like a weighty burden, it has become too much more me,
wherefore I weep so, and mine eyes flow with tears.
My sighing is great, and my heart is sad,
for the Lord has filled me with grief
in the day of his wrath.