A lua girou (Traditional): Difference between revisions
(→Music files: Replaced a zipped file by its unzipped version) |
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|1535}} [[Media:ws-camp-lua.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-camp-lua.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-camp-lua.enc|{{Enc}}]] | *{{CPDLno|1535}} [[Media:ws-camp-lua.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-camp-lua.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-camp-lua.enc|{{Enc}}]] |
Revision as of 04:12, 24 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Encore | |
File details | |
Help |
- Editor: Cesar Cerasomma (submitted 2000-10-25). Score information: Letter, 2 pages, 87 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: A Lua Girou
Composer: Anonymous (Traditional)
Arranger: Ana Yara Campos
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Folksong
Language: Portuguese
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Traditional folk song from Bahia, Brazil.
External websites:
Original text and translations
Portuguese text
1. A lua girou, girou,
traçou no céu um compasso.
- Lua, eu bem queria fazer
um travesseiro dos teus braços!
(Gira lua, lá no céu a lua ilumina.)
2. Guilhermina, tu te alembras
daquela tarde de sol
em que caíste em meus braços,
molhadinha de suor?
3. Vamos, mana, tu me abanas…
eu numa pedra e tu noutra,
contando nossas histórias,
de que a sorte nos foi pouca!