A great and mighty wonder

From ChoralWiki
Revision as of 17:48, 23 March 2024 by BarryJ (talk | contribs) (Text replacement - "==Settings by composers==↵{{TextSettingsList}}" to "==Settings by composers (automated)== {{TextPageList}}")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

General information

Author: Germanus of Constantinople., as Μέγα ĸαί παράδοξον θαυμα. English translation by John Mason Neale.

Settings by composers (automated)

 

Text and translations

Greek.png Greek text

Μέγα ĸαί παράδοξον θαυμα
  

English.png English translation

A great and mighty wonder,
A full and holy cure!
The Virgin bears the Infant
With virgin-honor pure:
Repeat the hymn again
‘To God on high be glory,
And peace on earth to men.’

The Word becomes incarnate,
And yet remains on high;
And cherubim sing anthems
To shepherds from the sky:
Repeat the hymn again
‘To God on high be glory,
And peace on earth to men.’

While thus they sing your Monarch,
Those bright angelic bands,
Rejoice, ye vales and mountains,
Ye oceans, clap your hands:
Repeat the hymn again
‘To God on high be glory,
And peace on earth to men.’

Since all he comes to ransom,
By all be he adored,
The infant born in Bethlehem,
The Savior and the Lord:
Repeat the hymn again
‘To God on high be glory,
And peace on earth to men.’

Translation by John Mason Neale

 

External links

add links here