A dorniña (Angel Viro): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2005-09-21}} {{CPDLno|9778}} {{IMSLPWork|A Dorniña (Viro, Angel)}}
*{{PostedDate|2005-09-21}} {{CPDLno|9778}} {{IMSLPWork|A Dorniña (Viro, Angel)}}
{{Editor|Angel Viro|2005-09-21}}{{ScoreInfo|A4|3|248}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Angel Viro|2005-09-21}}{{ScoreInfo|A4|3|248}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
{{Composer|Angel Viro}}
{{Composer|Angel Viro}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|Galician}}
{{Language|Galician}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1| }}  
{{Pub|1| }}
 
{{Descr|from a set of Choral songs with lyrics in Galician language}}
'''Description:''' from a set of Choral songs with lyrics in Galician language
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Galician|
{{Text|Galician|

Latest revision as of 03:03, 3 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-09-21)  CPDL #09778:  IMSLP.png
Editor: Angel Viro (submitted 2005-09-21).   Score information: A4, 3 pages, 248 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: A dorniña

Composer: Angel Viro

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: Galician
Instruments: A cappella

First published:
Description: from a set of Choral songs with lyrics in Galician language

External websites:

Original text and translations

Galician.png Galician text

Ai veñen os meus amores
bogando na sua dorniña
saíron o aterdecer
a pescar moita sardiña.

Non quero que saias máis
de noite a pescar
que pode arreciar o vento
a pique de naufragar.

Cala, cala, miña meiga
témolos que aprobeitar
xa sabes que non hai sempre
moita coieita no mar.