Was Trag Ich an meine Hende, Ein Gleßlein mit külen wein (Georg Vogelhuber)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-07-12)  CPDL #45415:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2017-07-12).   Score information: A4, 2 pages, 250 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A largely diplomatoric edition. Original note values and mensural signs retained but clefs changed to modern.

General Information

Title: Was Trag Ich an meine Hende, Ein Gleßlein mit külen wein
Composer: Georg Vogelhuber
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1540 in Teutsche Liedlein (Georg Forster), Volume 2, no. 54
  2nd published: 1894 in Monatshefte für Musik-Geschichte, Jahrg. 26, p. 108

Description: Another drinking song With som intresting rythms. Apart from a few songs not werry much is known about the composer.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Was trag ich auff der hende/
 Ein gleßlein mit külem wein/
 wem sol ich aber bringen/
 dem liebsten stal brüder mein/
 hans nickel von der hohen zinnen/
 Es muß sein aigen sein/
 Es flog ein vögelein über den rhein/
 helut, helut, helut, helut
 Ein gleßlein mit külem wein/
 es muß getruncken sein.

English.png English translation

What do I carry in my hands?
A glass of cool wine.
To who should I bring it?
My brother did steel my lowe from me.
To Hans Nickel of the lofty mind.
It has to be his own.
A bird did fly ower the Rhine.
Helut, helut.
A glass of cool wine
that must be drunk.