(Posted 2016-02-19) CPDL # 38623:
Editor: Barry Johnston (submitted . 2016-02-19) Score information: Letter, 8 pages, 143 kB Copyright: Public Domain Edition notes: Words in Russian, with transliterations underneath.
(Posted 2004-01-04) CPDL # 06367: (Finale 2003)
Editor: Paul Stetsenko (submitted . 2004-01-04) Score information: Letter, 5 pages, 232 kB Copyright: CPDL Edition notes: First "movement." English adaptation by Paul Stetsenko.
General Information Title: V Molitvakh Neusypayushchuyu (Concerto for Choir)
Composer: Sergei Rachmaninoff
Number of voices: 7vv Voicing: SSAATTB
Genre: Sacred, Anthem
Instruments: A cappella
First published: 1893
Description: Rachmaninoff's early choral work, "Concerto for Choir" ("Неусыпающая Богородице"), written in 1893. Apparently it was never assigned an Opus number.
Original text and translations
1. В молитвах неусыпающую Богородицу
и в предстательствах мира непреложное упование.
Гроб и умерщвление не удержаста.
2. Якоже бо Живота Матерь,
к животу престави.
3. Во утробу Вселивыйся
1. The mother of God incessantly in prayer
interceding for the world, a certain hope;
doing away with the grave and killing.
2. You are surely the mother of the living One,
until life passes away.
3. Inspired in your womb, ever virgin.
Translation by Barry Johnston
Textual adaptation: (by Paul Stetsenko)
Remember, O Lord, remember what has befallen us.
Look and see our disgrace, Lord.
Look, O Lord, and see what has come to pass.
Let tears stream down, day and night.
O hear our cry, O Lord. Our eyes are spent with weeping.
Cry aloud to the Lord God, "O hear my cry, Lord God! O Lord have mercy on me!"
Do not close your ears to our cry, God Almighty; O Lord, have mercy.
(from Lamentations of Jeremiah)