Válgame dios y que tres (Fabián García Pacheco)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-02-02) CPDL #27534:        (Sibelius 5)
Editors: Jonathan Goodliffe and Mick Swithinbank (submitted 2015-02-02).   Score information: A4, 29 pages, 264 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The first 20 bars of the basso continuo for the last movement are lost and have been reconstructed by Mick Swithinbank.

General Information

Title: Válgame dios y que tres
Composer: Fabián García Pacheco

Number of voices: 3vv   Voicing: SAT
Genre: SacredVillancico

Language: Spanish
Instruments: String ensemble

First published:

Description: A Christmas villancico with some very catchy tunes.

External websites: From the Música Colonial Archive which contains a copy of the manuscript, the original of which is in Guatemala Cathedral. It can be accessed with "Dejavu" software. Free download available here. The vocal parts and continuo are also accessible at the Biblioteca de España. These were used to reconstruct the continuo for the last movement, which is missing from the Guatemala version.

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Válgame dios, y que tres.
Jesus, Maria y Joseph.
¡Que niño, que niño tan bello !
¡Que Madre, que Madre tan virgen!
¡Que esposo, que esposo tan fiel !
El alma se suspende en tanto bien.
Válgame dios y que tres.
Jesus, Maria y Joseph

Pastorcitos venid al jardín de Belén,
y en su centro glorioso veréis el mas tierno jazmín,
la azucena mejor, el mas puro clavel, en Jesus, Maria y Joseph.
Que diré de ti, humanado bien.
Que diré de ti, madre la mas fiel, que diré de ti celestial Joseph,
pues te llama padre, quien te dio a ti el ser, que, que.

Válga me dios, y que tres. Jesus, Maria y Joseph.
O niño peregrino del cielo de Belén, sol mas divino.
O portal ahora si te considero cielo mejor de un sol luna y lucero.

Tiernos pastorcillos, el paso suspended,
ce, no, no le inquietéis, que el niño se duerme. Y le mecen Maria y Joseph.

English.png English translation

Opening movement

Bless me, o god, bless me three times.
Jesus, Mary and Joseph.
How beautiful is the child!
Such a mother, a virgin mother!
What a husband, so faithful!
The soul is amazed by such goodness.
Second movement

Fond shepherds, come, come to the garden of Bethlehem.
And in its glorious centre you will see …
…the gentlest jasmine
…the most splendid white lily,
…the purest carnation.
With Jesus, Mary and Joseph.
What shall I say of you, human goodness, since my redeemer is born as a human being.
What shall I say of you, human goodness.
What shall I say of you, mother most faithful, if the son of god is also your son.
What shall I say of you, heavenly Joseph, since you are called father, in the same way as the father who gave you your being.
What shall I say of you, heavenly Joseph.
Repeat of first movement

Bless me, o god, bless me three times.
Jesus, Mary and Joseph.

O wandering child of the sky of Bethlehem, most divine sun.
O glorious Mary, of this happy sphere, beautiful moon.
O heavenly Joseph, sacred portent, morning star of this new firmament.
O gates [of heaven] now that I contemplate you. Greater heaven with sun, moon and morning star.
Third movement: pastoral

Gentle little shepherds, hold back, hark, no, do not worry, the child is asleep and Mary and Joseph are rocking him.