Sicut ovis ad occisionem

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

1st of the Responsories for Holy Saturday

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Sicut ovis ad occisionem ductus est,
et dum male tractaretur non aperuit os suum;
traditus est ad mortem ut vivificaret populum suum.
Tradidit in mortem animam suam, et inter iniquos reputatus est.
Ut vivificaret populum suum.

English.png English translation

He was led as a sheep to the slaughter,
mistreated, but he opened not his mouth;
He was delivered over to death so as to give life to his people.
He delivered his soul unto death, and was counted among the malefactors.
To quicken his people.

Portuguese.png Portuguese translation

Como um cordeiro para o seu abate ele foi levado,
e contra o mal sofrido, ele não abriu sua boca;
Foi entregue à morte para que pudesse dar vida ao seu povo.
Ele entregou sua alma à morte, e foi contado entre os ímpios.
Para vivificar a sua gente.

External links