Quando penso a quel loco,
Ove~amor con begli occh' il cor m'aperse.
Con dolce parolette uniche terse
Indi n'acquisto un si gioioso gioco
Che fin ch'i giorni miei,
Meco vivran i' sarò sempr' in foco
Desioso sol di rino varm' in lei,
Et già che tante pene in se sofferse
Hor goda che la dolce rimembranza
Con nobil sua creanza,
Può farmi in tutto lieto et cosi intento
Ch'in lei mi mora, e in lei viva contento.
English translation
When I think of that place
where with her beauteous eyes love opened my heart,
with sweet words caressed it,
whence I acquired a so joyous pastime
that until the end of my days,
I shall always burn,
desirous only of renewing myself in her;
and already, though suffering so painfully,
I take pleasure in the sweet memory
of her noble manner
which can make me completely happy and can so absorb me,
that I die in her alone, in her I live contented.