Poggiand'al ciel coll'ali (Cipriano de Rore)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
LilyPond | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- (Posted 2020-03-23) CPDL #57666:
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2020-03-23). Score information: A4, 7 pages, 151 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from 1552 Gardano edition. Original note values.
General Information
Title: Poggiand'al ciel coll'ali
Composer: Cipriano de Rore
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1542 in Il primo libro de madrigali a cinque voci, Edition 1, no. 3
2nd published: 1544 in Il primo libro de madrigali a cinque voci, Edition 3, no. 2
Description: Two-part madrigal:
I. Poggiand'al ciel coll'ali
II. Tal si trova dinanzi
External websites:
Original text and translations
Italian text
Poggiand’al ciel coll’ali del desio
Icaro il fol’ardir’ menol’in parte
Dove si sfe la cera a parte a parte,
Che di pium’e d’orgolio il padre ordio.
Miser, ove ti mena il fatto rio,
Fuor del dritto camin ad infiammarte,
Fer sepultura a le tue membra sparte
Le belle nimphe Galathea e Spio.
Tal si trova dinanzi al lume vostro,
Donna gentil, ogni ardimento humano
Che d’honor et virtute si desvia;
Dinanzi a voi Amor lascivo et vano
Perd’ali e strali. O dov’è chi mi dia
Per honorarv’assai ingegno e ingiostro?
English translation
Soaring up to the heavens on wings of desire,
Icarus was led by mad daring to the place
where bit by bit the wax melted
that his father had woven with feathers and pride.
O wretch, where the wicked deed leads you,
leaving the straight path to be consumed in flames,
a sepulchre for your scattered limbs
was made by the fair nymphs Galateia and Speio.
Such is the lot, before your light,
noble lady, of every human audacity
that turns away from honor and virtue:
before you lascivious and vain Love
loses his wings and arrows. Oh, where is he who might give me
wit and ink to honor you enough?