O mors inevitabilis (Hieronymus Vinders)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-08-26)  CPDL #65586:       
Editor: Allen Garvin (submitted 2021-08-26).   Score information: Letter, 5 pages, 70 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2013-11-02)  CPDL #30487:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-11-02).   Score information: A4, 5 pages, 117 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2012-01-14)  CPDL #25378:       
Editor: David Millard (submitted 2012-01-14).   Score information: Letter, 6 pages, 57 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Original note values and mensuration.
  • (Posted 2004-02-09)  CPDL #06662:        (Finale 2000)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2004-02-09).   Score information: A4 landscape, 3 pages, 140 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: O Mors Inevitabilis - Epithaphium Josquini
Composer: Hieronymus Vinders

Number of voices: 7vv   Voicing: SATTTBB
Genre: SecularMotetLament

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Septiesme livre contenant vingt-quatre chansons a cinq et six parties, no. 25
    2nd published: 1564 in Thesaurus Musicus (1564), Volume 2, no. 12
Description: Elegy for Josquin

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

O mors inevitabilis, mors amara, mors crudelis,
Josquin des Prez dum necasti, illum nobis abstulisti
qui suam per harmoniam illustravit ecclesiam.
Propterea tu musice, dic, requiescat in pace.

Cantus firmus: Requiem aeternam dona ei Domine, et lux perpetua luceat ei.

English.png English translation

O ineluctable death, bitter death, cruel death,
when you killed Josquin Desprez, you took from us a man
who, through his music, adorned the church.
And therefore, O musician, say: May he rest in peace.

Translation by Mick Swithinbank
German.png German translation

O unentrinnbarer Tod, bitterer Tod, grausamer Tod.
Indem du Josquin des Prez dahingerafft, hast du uns beraubt um den,
Der durch seine Harmonie die Kirche erleuchtet hat.
Deshalb, du Musiker, sprich: "Er möge ruhen in Frieden".