Mulier cur plorans hic (Adriano Banchieri)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-02-14)  CPDL #72649:         
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2023-02-14).   Score information: A4, 4 pages, 121 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Mulier cur plorans hic
Composer: Adriano Banchieri
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published: 1607 in Eclesiastiche sinfonie a quatro voci, no. 17
Description:  Dialogue between Christ and Maria Magdalena

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Mulier cur plorans hic? Ante monumentum.
Tulerunt Dominum meum et nescio ubi posuerunt eum.
Si tu sustulisti eum, dicite mihi.
Ego sum, non me cognoscis, ò Maria?
Nolime tangere.
Vade, anuntiate ejus resurrexit sicut dixit.
O, o magister bone, bone magister.
Da mihi ut amlectam pedes tuos,
discipuli dolentes quærebant te.
(free after John 20:15-18)

English.png English translation

Woman, why weepest thou? into the sepulchre.
they have taken away my Lord, and I know not
where they have laid him.
if thou have borne him hence, tell me.
It’s me, and you did not recognise me, o Maria.
Touch me not.
Go, announce that he has risen as he said.
Oh, oh good teacher, good teacher.
Give me to love your feet
the disciples sought thee in sorrow.