Let all the world

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

Poem by George Herbert, Antiphon, from The Temple: Sacred Poems and Private Ejaculations, published 1633.

Settings by composers

 

Text and translations

English.png English text

Let all the world in every corner sing,
My God and King!
The heavens are not too high,
His praise may thither fly:
The earth is not too low,
His praises there may grow.
Let all the world in every corner sing,
My God and King!

Let all the world in every corner sing,
My God and King!
The church with Psalms must shout.
No door can keep them out:
But above all, the heart
Must bear the longest part.
Let all the world in every corner sing,
My God and King!

German.png German translation

Lass alle Welt singen:
Meinem Gott und König.
Die Himmel ist nicht zu hoch,
sein Lobgesang mag dorthin fliegen:
Die Erde ist nicht zu niedrig,
sein Lobgesang mag dort wachsen.
Lass alle Welt singen:
Meinem Gott und König.

Lass alle Welt singen:
Meinem Gott und König.
Die Kirche soll mit Psalmen rufen,
kein Tor kann sich ihnen verschließen:
Jedoch soll vor allem das Herz
die tragende Rolle spielen.
Lass alle Welt singen:
Meinem Gott und König.

External links