Io mi son giovinetta (Domenico Maria Ferrabosco)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Nwc.png Noteworthy
Sibelius.png Sibelius
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-01-02)  CPDL #30924:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2014-01-02).   Score information: A4, 4 pages, 89 kB   Copyright: CPDL
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
Edition notes:
  • (Posted 2006-02-09)  CPDL #10961:         
Editor: Brian Russell (submitted 2006-02-09).   Score information: A4, 4 pages, 39 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • (Posted 2004-07-13)  CPDL #07588:      (Sibelius 2)
Editor: Brent Alexenko (submitted 2004-07-13).   Score information: Letter, 4 pages, 96 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Io mi son giovinetta
Composer: Domenico Maria Ferrabosco
Lyricist: Giovanni Boccaccio
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1542 in Il primo libro d'i madrigali a misura di breve (Antonio Gardano), Edition 1, no. 26
    2nd published: 1569 in Corona libro primo (Zorzi, Venice), no. 23
    3rd published: 1583 in Musica divina di 19 autori illustri (Phalèse & Bellère), no. 3
    4th published: 1584 in Pratum musicum (ed. Emanuel Adriaenssen) – arr. for two voices and lute, Edition 1, no. 6
    5th published: 1588 in Gemma musicalis liber primus (Friedrich Lindner), no. 48
    6th published: 1593 in Nuova spoglia amorosa (Vincenti, Venice), no. 7
Description: This madrigal was very famous and still was reprinted more than hundred years later. See the Wikipedia page on Domenico Ferrabosco for details.

External websites:

Original text and translations

This is the beginning of the ballata by Neifile at the end of the ninth day of Boccaccio's Decamerone.

Italian.png Italian text

Io mi son giovanetta e volontieri
M'allegro e canto en la stagion novella,
Merzé d'amore e de' dolci pensieri.
Io vo pe' verdi prati riguardando
I bianchi fiori, e' gialli,
Le rose in su le spine, ei bianchi gigli,
E tutti quanti gli vo somigliando
Al viso di colui ch'amandomi,
ch'amandomi mi presa terrà sempre.

English.png English translation

I am a young girl, and I like
To be merry and sing in the new season (spring),
Thanks love and sweet toughts.
I go through the green meadows, looking
At the flowers, white and yellow,
At the roses over the thorns, at the white lilies,
And more and more they look to me like
The face of whom, loving me,
Loving me will catch me and hold me forever.