Gentil mia donna (Francesco dal Cedraro)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-05-31)  CPDL #58940:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2020-05-31).   Score information: A4, 3 pages, 63 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Gentil mia donna
Composer: Francesco dal Cedraro
Lyricist: Egidio Antonini

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1571 in Il Primo Libro de madrigali a quattro voci (Sessa d'Aranda), no. 23
    2nd published: 1590 in Gemmae musicalis Liber Tertius (ed. Friedrich Lindner), no. 54
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Gentil mia donn’ il dissi, e dirò sempre,
Che più bella di voi non nacque mai;
Nè nascerà; che ‘l ciel tutte sue tempre
Pos’ in formarvi bella,
Più che serena stella;
Talchè vi fe, che non tenit’ eguale:
E si far ne potesse un’ altra tale,
Doppoi molt’ operar gl’ ingegni suoi,
O farian vani, o pur farebbe voi.

Text by Egidio Antonini, Cardinale di Viterbo (1469 - 1532). The codice 720 magliabechiano (Firenze) contains a slightly different text.

German.png German translation

Meine Herrin, ich sagte es und werde es immer sagen,
dass nie jemand geboren wurde, der schöner wäre als ihr;
noch jemals geboren wird; dass der Himmel all seine Farben
einsetzte, um euch zu erschaffen
schöner als der helle Stern;
er erschuf euch dergestalt, dass niemand euch gleichkommt,
und wenn er so etwas ein weiteres Mal erschaffen könnte
nach vielem Einsatz seiner Geisteskräfte,
dann hätten sie entweder vergeblich gearbeitet, oder er hätte euch erschaffen.

Translation by Gerhard Weydt