Ecce virgo concipiet

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

Communion antiphon for Advent IV and Annunciation. From Isaiah 7:14b and Matthew 1:23.

Settings by composers


Text and translations

Hebrew.png Hebrew text

הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙
וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן
וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל

(Isaiah 9:6b)

Greek.png Greek translation

Ἰδοὺ , ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει ,
καὶ τέξεται υἱόν ,
καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ
(ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον ,
Μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός .)
(Matthew 1:23)

Latin.png Latin translation

Ecce virgo concipiet
et pariet filium
et vocabitur nomen eius Emmanuel.
[Alleluia.]

Dutch.png Dutch translation

Zie, de maagd zal ontvangen
en een zoon baren
en hij zal genoemd worden:
God-met-ons.
[Alleluia.]

English.png English translation

Behold, a virgin shall conceive
and bear a son,
and shall call his name Immanuel,
[God with us.
Alleluia.]

Variant 1 The Trent 88 version begins in second person: Ecce virgo concipies et paries… "Behold, you shall conceive as a virgin and bear…"

External links

add links here