Canzon del Cucco (Giovanni Croce)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-01-02)  CPDL #34028:       
Editor: Allen Garvin (submitted 2015-01-02).   Score information: Letter, 8 pages, 176 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Parts and source available on IMSLP.
  • (Posted 2002-10-15)  CPDL #04090:     
Editor: Claudio Macchi (submitted 2002-10-15).   Score information: A4, 11 pages, 1020 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Large file, over 1 MByte.

General Information

Title: Canzon del Cucco, e Rossignuolo (from 'Triaca musicale')
Composer: Giovanni Croce

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1595 in Triaca musicale, no. 3
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

S'udian sovente gareggiar nel canto
un Cucco e un Rossignuolo:
mentre l'un l'altro solo
credea sovre ogni augello averne il vanto.
Quando nel più fervor de tal contese
un Pappagallo audace,
persuadendo la pace,
a farne egli tra lor giudizio prese.

Disse il Cucco: O buon Giudice, non sai
che chi non brama il Cù,
chi non l'onora è un Cù!
che dà nova al Villan d'uscir di guai.
Or senti il canto mio
come egli è grave:
Cocù Cocù Cocù Cocù Cocù.
Certo nel mondo tutto un tal non have.

Rispose il Rossignol: Dunque
tu cri, tu cri, tu cri, tu cri, tu cri.
nella armonia di pareggiarti me?
Soave è il canto mio
leggiadro e bello;
Pazzo che sei, si si, fre chi
fre ferio chi
E ognun' lo pregia più d'ogni altro Augello.

Grave il Giudice allor,
convien ch'impari:
Rossignuolo mio dolce,
tu certo canti dolce,
ma non vagliono un Cù cento tuoi pari.
Tosto che tal sentenza udita fu
di Cucchi un lungo giro,
lieti a cantar s'udiro:
Viva il Cù!
Cocù Cocù Cocù!
Viva il Cù!
Cocù Cocù Cocù!

English.png English translation

Often one hears competing in song
a Cuckoo and a Nightingale:
while each other alone
believes above every bird to hold the advantage.
When in fervor of such arguments
a valiant Parrot,
keeping the peace,
decided to make judgement between them.

Spoke the Cuckoo: O good judge, don't you know
that whoever does not esteem the Cu,
that whoever does not honor him is an ass!
that gives news to the lout to leave his troubles.
Now listen to my song
for it is serious:
Cuckoo. Cuckoo cuckoo cuckoo cuckoo.
Certainly in all the world such can't be had.

The nightingale responds: Then you cluck,
you cluck, you cluck, you cluck.
In harmony you try to equal me?
Sweet is my song,
graceful and beautiful.
You're nuts, yes yes,
how beastly.
And everyone esteems it more than every other bird?

Gravely the judge then
agrees that they are unequal:
My sweet nightingale,
you certainly sing sweetly,
but even a hundred of you are not worth one Cu.
Immediately as the sentence was heard
a long gyre of cuckoos
was heard joyously singing:
Long live the Cu!
Cuckoo! cuckoo! cuckoo!
Long live the Cu!
Cuckoo! cuckoo! cuckoo!

Translation by agarvin