Vous me l'aviez bien dit (Constantijn Huygens): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
No edit summary
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|French|
1.Vous me l'aviez bien dit, visions inquietes,
Confuses veritez,
Que deux Astres benins devenoient deux cometes,
Et presageoient la fin de mes prosperitez.
 
Refrain
O esperances vaines!
Si Nature n'a plus de loy,
Ne revenez vous pas, fleuves, à vos fontaines,
Amelite a manqué de foy.
 
2.Elle se mescognoist, la farouche, la fiere,
La perfide beauté,
Destournez vous mes yeux, n'adorons plus la pierre
Insensible à mes cris comme à ma loyauté.
 
Refrain
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 20:13, 9 February 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: Willem Verkaik (submitted 2016-02-09).   Score information: Letter, 2 pages, 166 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Continuo adaptation by Willem Verkaik

General Information

Title: Vous me l'aviez bien dit
Composer: Constantijn Huygens
Lyricist:

Number of voices: 1v   Voicing: T

Genre: SecularAria

Language: French
Instruments: Basso continuo

Published: 1647

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

1.Vous me l'aviez bien dit, visions inquietes,
Confuses veritez,
Que deux Astres benins devenoient deux cometes,
Et presageoient la fin de mes prosperitez.

Refrain
O esperances vaines!
Si Nature n'a plus de loy,
Ne revenez vous pas, fleuves, à vos fontaines,
Amelite a manqué de foy.

2.Elle se mescognoist, la farouche, la fiere,
La perfide beauté,
Destournez vous mes yeux, n'adorons plus la pierre
Insensible à mes cris comme à ma loyauté.

Refrain