Vergine in cui ho (Cipriano de Rore): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''V(.+)''<br>" to "{{Title|''V$1''}}")
(Pub template)
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|32986}} [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_in_cui_ho.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_in_cui_ho.midi|{{mid}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_in_cui_ho.ly|{{ly}}]]  
*{{PostedDate|2014-09-20}} {{CPDLno|32986}} [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_in_cui_ho.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_in_cui_ho.midi|{{mid}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_in_cui_ho.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cipriano_de_Rore_-_Vergine_in_cui_ho.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Pothárn Imre|2014-09-20}}{{ScoreInfo|A4|5|98}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2014-09-20}}{{ScoreInfo|A4|5|98}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Original pitch (chiavi naturali) and note-values.
:{{EdNotes|Original pitch (chiavi naturali) and note-values.}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
{{Lyricist|Francesco Petrarca}}
{{Lyricist|Francesco Petrarca}}


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1548|in ''{{NoCo|Il terzo libro de madrigali a cinque voci}}''|no=9}}
{{Pub|1|1548|in ''{{NoCo|Il terzo libro de madrigali a cinque voci}}''|vol=Edition 1|no=9}}
 
{{Descr|Stanza 9 of his Vergine poem.}}
'''Description:''' Stanza 9 of his Vergine poem.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
Line 35: Line 32:
ch'almen l'ultimo pianto sia devoto,
ch'almen l'ultimo pianto sia devoto,
senza terrestro limo,
senza terrestro limo,
come fu 'l primo non d'insania vòto.
come fu 'l primo non d'insania vòto.}}
}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|

Revision as of 07:12, 11 November 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-09-20)  CPDL #32986:         
Editor: Pothárn Imre (submitted 2014-09-20).   Score information: A4, 5 pages, 98 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch (chiavi naturali) and note-values.

General Information

Title: Vergine in cui ho
Composer: Cipriano de Rore
Lyricist: Francesco Petrarca

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1548 in Il terzo libro de madrigali a cinque voci, Edition 1, no. 9
Description: Stanza 9 of his Vergine poem.

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Vergine, in cui ho tutta mia speranza
che possi et vogli al gran bisogno aitarme,
non mi lasciare in su l'extremo passo.
Non guardar me, ma Chi degnò crearme;
no 'l mio valor, ma l'alta Sua sembianza,
ch'è in me, ti mova a curar d'uom sí basso.
Medusa et l'error mio m'han fatto un sasso
d'umor vano stillante:
Vergine, tu di sante
lagrime et pïe adempi 'l meo cor lasso,
ch'almen l'ultimo pianto sia devoto,
senza terrestro limo,
come fu 'l primo non d'insania vòto.

English.png English translation

Virgin, in whom is all my hope,
who can and will aid me in my great need,
do not abandon me in this last strait.
No one protects me but he who deigned to make me:
not for my worth, but because His noble image,
that is in me, moves you to care for a man so vile.
Medusa and my error turned me to stone,
dripping with vain moisture:
Virgin, you with holy tears
and mercy fill my weary heart,
so that at least my final tears will be pious,
free of earthly mire,
just as the first were unmarked by its sickness.

Translation by Anthony S. Kline ©