User talk:Jamesgibb: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(oops, forgot to shorten the title)
Line 322: Line 322:
Yes, that seems sensible, Carlos. I'll make the changes shortly. [[User:Jamesgibb|Jamesgibb]] ([[User talk:Jamesgibb|talk]]) 15:14, 6 May 2015 (UTC)
Yes, that seems sensible, Carlos. I'll make the changes shortly. [[User:Jamesgibb|Jamesgibb]] ([[User talk:Jamesgibb|talk]]) 15:14, 6 May 2015 (UTC)


== [I heard a voice from heaven (Thomas Tomkins) ==
== I heard a voice from heaven (Thomas Tomkins) ==


Hi James,
Hi James,
Line 338: Line 338:
On another topic, I see you added a work by Billings in the ''Settings by composers'' list of Psalm 120. It seems to me that ''TextAutoList'', used in other Psalms (e. g., Psalm 3) is an easier way to go here, but I'm not sure. Thanks. Barry Johnston  [[User:Bcjohnston523|Bcjohnston523]] ([[User talk:Bcjohnston523|talk]]) 20:10, 29 June 2015 (UTC)
On another topic, I see you added a work by Billings in the ''Settings by composers'' list of Psalm 120. It seems to me that ''TextAutoList'', used in other Psalms (e. g., Psalm 3) is an easier way to go here, but I'm not sure. Thanks. Barry Johnston  [[User:Bcjohnston523|Bcjohnston523]] ([[User talk:Bcjohnston523|talk]]) 20:10, 29 June 2015 (UTC)


== File:Ich hebe meine Augen, SWV 31 Schutz.pdf. ==
== Ich hebe meine Augen ==


Hi James, I couldn't understand why you uploaded [[:File:Ich hebe meine Augen, SWV 31 Schutz.pdf]] again, but under a [[:File:Ich hebe meine Augen 2, SWV 31 Schutz.pdf|different title]]. Were you having browser cache issues? —[[User:Carlos|Carlos]] [[File:Email.gif|link=User talk:Carlos]] 21:43, 7 July 2015 (UTC)
Hi James, I couldn't understand why you uploaded [[:File:Ich hebe meine Augen, SWV 31 Schutz.pdf]] again, but under a [[:File:Ich hebe meine Augen 2, SWV 31 Schutz.pdf|different title]]. Were you having browser cache issues? —[[User:Carlos|Carlos]] [[File:Email.gif|link=User talk:Carlos]] 21:43, 7 July 2015 (UTC)

Revision as of 21:53, 7 July 2015

Welcome

 Help 

Welcome! and thank you for all the new scores you have been posting to ChoralWiki. There is just one minor omission with what you have done:

When you copy the code from the addworks form onto the works page, you are (apparently uniformly) omitting the first line

==Music files==

(which is right before the line consisting of {{Legend}}). In other words, the works pages should begin with:

==Music files==
{{Legend}}

We can fix the pages you've already created by hand, but it would be less work for admins if you could include the missing line in the future. Thanks very much!

Page names

Hi James. Great to see all your editions appearing on here! Just one thing - please title page with just the title of the work followed by the composer name. So for all these hymns, the tune name should not be in the page title but in the page itself. Users searching for the tune will find it in the page if they search for it. I will correct the existing cases but please remember this for the future.

I would also mention capitalisation - where the title of the work is the first line of the text as it so often is for hymns, only proper nouns and the first word should be capitalised. However, you seem to be doing this already. Many thanks for all your contributions and merry Christmas! --Bobnotts talk 16:30, 26 December 2009 (UTC)

Hi James, to correct a page name, as Rob suggested above, you don't need to create a new page (it's in fact bad because we end up with duplicate pages); all you need to do is use the "move" option on top of the page to move it to another title, ok? Thank you for all your contributions! —Carlos Email.gif 13:31, 30 December 2009 (UTC)
Hi James. As Carlos mentioned above, please don't create duplicate pages for the same edition. I've just deleted Factum est silentium (John Dering). Thanks --Bobnotts talk 12:09, 13 January 2010 (UTC)

Masses

Hi James, thank you for this new Mass by Casciolini! For masses, it's a general standard here at CPDL to put all parts in a single page, especially when the voicing and instrumentation for all parts is identical. I've done that for the parts you already uploaded; if you intend to add new parts (as the Credo or Sanctus), please do it in the same manner. Thanks! —Carlos Email.gif 16:20, 20 January 2010 (UTC)

Anglican chants

Hi,

I noticed a lot of new titles of the form "Psalm n, composer in key (full name)". Are these all from one collection, to which one might refer for the pointed texts? If so, it might make sense to just call them "anthology # n, composer in key". In any case, Genre Anglican chants with a lower case c will get you a working link.

All the best, Richard Mix 23:43, 8 April 2010 (UTC)

Say, Watchman, What of the Night? (Arthur Sullivan)

It's very nice to see all the Sullivan editions! I changed the accompt. to "organ", but this is a funny one, in that I cant imagine the doubling of the opening unison bits being desirable, but the seventh in the last chord of the penultimate line ("gloom") seems intentional. Are the small notes (implying rehearsal only) in your source? Btw, the bass note in m19 is missing. All the best, Richard Mix 04:30, 21 July 2010 (UTC)

Titling Anglican chants

Hi James. I've been struggling to decide on the best way to title the Anglican chants that you have been adding where there is no psalm text, just the chant. These contributions are most welcome but I think your current way of titling them (particularly when including the composer surname twice) is not the best format. I've just moved one of them to Double Anglican Chant in E-flat Major (Kellow John Pye). Do you think this is a good compromise? Please don't add any more chants until we've decided on a standard for titling them as moving pages can become a lot of work when there's a lot to go through! I'd appreciate your comments here or if you'd prefer to reply by email, you'll find the address on my user page. --Bobnotts talk 11:29, 24 July 2010 (UTC)

Bob, I hope by replying here you will pick it up. (I find the various ways of contacting people on CPDL mildly counter-intuitive, so I may only be replying to myself!)
Sorry for the confusion I've caused with the chants without words attached. It's because that's how I've named them when I've transcribed them into Capella, since I stored them in a separate psalm folder, rather than in the respective composer folders.
Given that they can be used for more or any psalm, naming them by double/single and key seems the best way forward. Indeed, it's what I did with the one of my own that I put up very recently, since it wasn't associated with a particular psalm text in my mind.
I'll avoid adding any more with the name and a specific psalm attached. (I've got very few left anyway that wouldn't require a composer to be added as well.) If you can let me know when the editors had decided if single/double plus key is the way forward, I'll start again with the last few.
If it's not overcomplicated adjusting the existing ones, I'd be happy to help, rather than dump it on to the editors.
Just back from Italy. (You can probably plot my Italian trips from the increase in volume of submissions, since I tend to have more free time then!) However, I think most of the other stuff I have on Capella is still within copyright in the UK, which is 70 years from the composer's death. So it's just stuff that I've transcribed for learning purposes. Perhaps slightly sad singing along to a computer!Jamesgibb 17:40, 25 July 2010 (UTC)
Hi James. You can see my request for replying to messages at the top of my talk page. I think the way I've named the Pye chat I linked to above is the best way forward. Let me know if you have any other thoughts. --Bobnotts talk 08:35, 11 August 2010 (UTC)

Hymn metres

Hi James, I think it was a good idea to ask Chuck about this subject, but when in doubt you can always check here the already existing categories. Regards, —Carlos Email.gif 14:53, 16 August 2010 (UTC)

Textpage links

Hi, nice work with the Boyce editions! May I make plea to add them to the textpage when you use the LinkText template? If the same person doesnt do both it can easily fall through the cracks. All the best, Richard Mix 15:54, 20 March 2012 (CDT)

Dowland: His golden locks

James,

Just posted an edition of this myself (and of course looking at everyone else's to steal their good ideas), and I think perhaps yours runs into difficulty with the key-signature. Although the piece is in G (myxolidian-ish), there's no signature in the original, so I think you need to naturalise some of the F sharps that arise from putting in a key-signature. For example, the chords at bar 10 (my edition) are F major (even though the 1st 2 editions of the songbook put a rogue, excruciating F sharp in the Altus part). --DaveF 04:53, 26 April 2012 (CDT)

James,
This has now kicked off quite a discussion on my Talk page, which you may not have seen. I think a consensus has been reached on the future of Brian's edition. --DaveF 11:21, 30 April 2012 (CDT)

File:Ipse est qui post me.pdf

Hi James, we received a complaint on the forums that this file was defective. I could not open it either. Could you please re-upload it? Thanks. —Carlos Email.gif 15:34, 22 May 2012 (CDT)

Boyce's Te Deum and Jubilate in C

Hi James, I'm planning to standardize the entries for the Services in Boyce's page (see here for more info) and noticed that in Grove, both your Te Deum in C and Jubilate in C are given as a single entry (Te Deum and Jubilate, C, full, c1760, Cfm, Lbl†, Ob, A, N). Would you mind if I merge your editions in a single page, or do you think they are better off the way they are now? Regards. —Carlos Email.gif 14:05, 4 June 2012 (CDT)

Congratulations

Hi, James.

Congratulations! You just been made an Administrator here at the ChoralWiki, as well as a moderator at the CPDL forums. We are glad to have your many contributions already and look forward to your continued efforts to improved CPDL. You will notice that you have a few more options available for pages here (delete, protect, etc.) and can edit protected pages, block malicious users, etc. If you have any question, feel free to ask any of the rest of the admins. At the forums you will find that here is an Administrative discussions section visible and available for you to discuss and check up on CPDL issues. Welcome aboard!

Chucktalk Giffen 15:27, 26 June 2012 (CDT)

Welcome as an admin here and many thanks for the good work yet done! Claude 16:21, 26 June 2012 (CDT)
May I join in and congratulate you (slightly overdue, alas) on becoming an admin. Great to have you here! joachim 09:00, 21 July 2012 (CDT)

Senex puerum portabat

James, the new version you just uploaded of File:Senex puerum portabat.pdf appears truncated to me (I see only about 2/3 of the score, both in width and height). Can you check, please? Thanks —Carlos Email.gif 22:02, 10 July 2012 (CDT)

Everything looks fine now, thanks! —Carlos Email.gif 08:35, 11 July 2012 (CDT)

The church's one foundation

Hi James, you might want to have a look at the midi file for this score. Wouldn't want my choir to sing it that way, anyway. ;) joachim 09:00, 21 July 2012 (CDT)

Cantate Domino (Sweelinck

Hi James, your edition has the note values doubled! See original print: [1]

Marenzio Quell'augellin

Hi James,

my corrective suggestions are based on a facsimile I found at Early Music Online: [[2]]. You can download the whole file as pdf at the bottom of this page. I found a few more glitches and updated the list on the discussion page. Please review for correction of your own edition.
I think it is easier to list them here:
Bar 7, Alto: 1st note must remain g#
Bar 7, all parts: position of hyphen la-sci-vet-to
Bar 11/12, Soprano: recommended text underlay l'al-be-te͜ al
Bar 14, Soprano: wrong text underlay
Bar 20, Soprano: must remain g#
Bar 20/21 Alto: remains f#. Not f#͜ g but f#͜ f#
Bar 38, Soprano: must remain f#
Bar 51ff, all parts: position of hyphen ri-spon-de
Bar 60, Bass: 2nd note must be g
With kind regards Gerd

Tommaso Baj

Hallo Jamesgibb!
I read on ChoralWiki that the Italian composer Tommaso Baj was born in Crevalcore, 10 July 1636, but his birthdate is not on Grove Dictionary or other musical encyclopedia. Please, may you tell me your source? Thank you very much.
Your sincerely. --Antonella (talk) 19:55, 1 November 2012 (CDT)

Responsorie

Great editions! I finally remembered just where a previous discussion of plurals took place, and added the request. Richard Mix (talk) 14:49, 5 November 2012 (CST)

Thanks!

Hi James, thank you for your generosity in contributing to the site maintenance! :)

On another subject, I've changed slightly the works headers on your composer page in order to make a more clear separation between compositions and arrangements, hope you like it. You may revert my last edit if you prefer it the other way around.

Regards, —Carlos (talk) 10:19, 24 November 2012 (CST)

No problem at all, Carlos. Thanks. Jamesgibb (talk) 16:48, 26 November 2012 (CST)

Text pages

Hi James, please have a look at the discussion I've started regarding adding voicings to the Text pages. I still think that the automated listings were the best alternative, but if you prefer to maintain these pages by hand, let's try to keep it simple by adding just the number of voices (a 3, a 4) instead of voicings (that can change from edition to edition). Kind regards, —Carlos (talk) 05:50, 11 April 2013 (UTC)

LinkText

Hi James, good news for you: I've changed {{LinkText}} to present the same functionality of {{LnkTxt}} (which is now deprecated). So you may use just LinkText from now on, regardless of whether the text page is automated or not. Regards, —Carlos (talk) 19:19, 20 April 2013 (UTC)

Hi James, when adding LinkText to a page, please don't remove {{Text}} from it unless you also remove the text completely. Thanks —Carlos (talk) 18:53, 23 May 2013 (UTC)

Redirects

Hi James, please before deleting redirects, always check if there are no other pages pointing to them (by using the "What links here" option in the left menu). Thanks. —Carlos (talk) 18:36, 25 April 2013 (UTC)

James, no problem at all, you've been doing a great cleanup work, as these redirects usually show up in the search box as a duplicate entry when someone types the first few letters of the title. Thanks also for the Pange lingua remark, it was in fact just a mix of everyone's suggestions :) —Carlos (talk) 05:26, 28 April 2013 (UTC)

{{Text}} template

Hi James, please don't replace this template with {{Flag}} without a previous discussion with the other admins. The template {{Textlanguage»}} signals the existence of text in that language on pages it is used. If you want to remove it, please also remove the text below it and leave on the page just the {{LinkText}}. Thanks, —Carlos (talk) 02:31, 21 June 2013 (UTC)

Hi Carlos. There are various issues that have come up while I've been tidying the Latin text pages and I've been thinking that it's time to have a more general discussion. Where would be the best place to have this? I'm a bit vague about how to ensure that all the admins. register that a discussion is needed.
Jamesgibb (talk) 06:38, 21 June 2013 (UTC)

One option could be to start a topic at the "Admin and Moderator forum" and then send an email to all admins inviting them to join in the discussion. —Carlos (talk) 06:48, 21 June 2013 (UTC)

Debons

James, thanks for correcting those filenames in Frédéric Debons pages! In order to avoid this kind of problem in the future, I also renamed a couple of other files by him that were somewhat ambiguous. Cheers, —Carlos (talk) 02:39, 11 July 2013 (UTC)

spellings

Hi,

I've noticed some changed spellings of "e", "oe" and "ae" in textpages and wonder if you're going by a specific book? It's particularly hard to figure out what the 'standard' version of Ad caenam agni providi might to be... All the best, Richard Mix (talk) 21:41, 27 July 2013 (UTC)

Hi James, I also noticed one such change in the text of the Psalm 5 [3] and was wondering why. Is it better for textual searches, maybe? Regards, —Carlos (talk) 21:54, 27 July 2013 (UTC)

For the psalms, I've been standardising on the Clementine Vulgate and the verse numbering from The Book of Psalms from the Clementine Vulgate, published by John Pierce, Boston 2012. This is stated a being based on the M Tweedale edition, available online at vulsearch.sourceforge.net. I've adopted Pierce's punctuation and spelling, apart from ligatures, which I've expanded to the separate letters. (I actually think the ligatures look more elegant, but guess that, for search purposes, most users won't necessarily know what key combination produces it.)

For office hymns, I've used The Hymns of the Breviary and Missal, edited by Rev Matthew Britt OSB printed by Benziger Brothers 1922. I've used the spelling in that, though I guess that sometimes it may use US rationalised spelling (fetus for foetus, for example).

On the coelum/caelum etc issue, I've left works pages unchanged and used the majority view from text pages when naming the text page.

For Hierusalem/Ierusalem/Jerusalem and Iesus/Jesus, I've standardised any text page I've created on Jerusalem/Jesus, since I think people are more likely to search on the J spelling.

I think that sums up most of the points Richard and Carlos have raised. Other people might choose to take a different view, since I don't think there is a 'standard' version. For example, German spelling of Latin often differs from Italian spelling of the same Latin text. I think all I am hoping to achieve is a more logical structure to the text pages, if only to encourage people to link to them, rather than creating there own versions (which seems to be happening a bit with some of the regular contributors at least) I suppose the other aim is to make it easier for people searching for setting of a particular text to find all the settings in one place.

I'm currently working back through the Latin texts, creating text pages if there are at least two works pages. Once I've completed that, it would be sensible to have a discussion among the administrators to decide what further needs to be done, including if necessary undoing some of the things I've done! Jamesgibb (talk) 17:58, 1 August 2013 (UTC)

Thanks for the explanations, they are fine by me. —Carlos (talk) 23:49, 1 August 2013 (UTC)

psalm 55(54)

I added the motet "Timor et tremor" by Sigismondo d'India. I did not indicate that this is from psalm 55 (54). How does it get to the Psalms matrix? Wverkaik (talk) 10:43, 2 August 2013 (UTC)

Rorate caeli

Hi James,

Would you like to weigh in on getting these pages under control? There's also some old merge discussions that can be found from here. Richard Mix (talk) 02:55, 31 December 2013 (UTC)

textpages

Bravo for the energy with which you've made new text pages! We're all prone to make mistakes like this, but might I ask you to be especially deliberate in standardizing the "settings" format of existing pages? I can live with If ye love me SATB, AATB, TTBB, AATT, SSAT or... if need be but accompaniment info. is crucial to some users: I just had to go back in the page history to use Regina caeli as I wished. All the best, Richard Mix (talk) 02:53, 12 June 2014 (UTC)

Webbe's When winds breathe soft

Hi James. Just to let you know I've popped a reply on my talk page. Sorry for the delay. --Bobnotts talk 09:12, 27 September 2014 (UTC)

Purcell anthems

Btw, though something is currently haywire at Grove online, there's a pretty accurate list of Z numbers on WP and in my sandbox. Thanks and looking forward to the next! Richard Mix (talk) 01:18, 5 November 2014 (UTC)

Title vs text

Hi James!

You've been renaming lots of pages recently to correct their capitalization, that's great! I have doubts, though, when it comes to a title given by the composer itself. Should we respect the original title, or replace with the text, as has been done to Each and all join in the stream (Jon Corelis)? Maybe the composer should be consulted prior to such changes?

And now, a request: when merging (or splitting) pages, please include in the summary field the page title from/to where the merging is occurring (for instance, when merging the works at Each and all join in the stream (Jon Corelis), you could have written in the summary something like "merged from Anthem (a cappella version) (Traditional)"; the same could have been done when deleting this latter page. By doing so, everyone can track the changes more easily.

Best, —Carlos Email.gif 16:42, 15 December 2014 (UTC)

A marriage blessing (Kathryn Rose)

Hi again, James

Please help me understand your reasoning behind this renaming. On Wikipedia, "A Marriage Blessing" would be considered a title and written with all initials capitalized, since it's not any part of the text. PS: The same is valid for Modern musick (William Billings) also. :^)

And another tip: when moving pages, there's an option "Leave a redirect behind" that you can uncheck to save you the extra work of having to delete the redirect after the move (in this case, two redirects: the page itself and the talk page).

Regards, —Carlos Email.gif 02:06, 24 December 2014 (UTC)

Hi, replied on my talk page. Regards, —Carlos Email.gif 16:02, 24 December 2014 (UTC)

Bernier O triumphantis

Hello James, I think I've sort of made a bit of a horrible mistake on Bernier's page; I tried to upload a new score, alas I misspelled it. The file is uploaded, but will not "show blue", even though I edited it afterwards. Hopefully you should be able to somehow amend it? Also, I have produced instrumental parts for it, but I am not too sure how to deal with them. When you have some time I'd be obliged if you took a look at it. Do enjoy Italy by the way! --Chrysalifourfour (talk) 23:39, 1 January 2015 (UTC)

Hmm, apparently I was a little bit too hasty. I think I've rectified the error, so all that is now left is a misspelled page that should be deleted. False alarm then! Do though tell me, what do I do with the parts? Can I include them in the particular motet's page? If so, how do I do that? Thanks again :-) --Chrysalifourfour (talk) 23:47, 1 January 2015 (UTC)

Jacquet de Mantua: In die tribulationis

Hello James, you changed the lyrics of Jacquet's In die tribulationis, and linked it instead to the Lyrics page In die tribulationis. The text on the lyrics page, however, is not the same as the lyrics of Jacquet's motet. So, either you should (or should I?) add the missing passages to the In die tribulationis page, or the Jacquet motet page should have its own lyrics and should not be linked to the In die tribulationis lyrics page. Imruska (talk) 22:08, 22 January 2015 (UTC)

I'll add a plea to use caution when deleting text: this edit confuses the offertory text with a different one. I'm generally in favor of leaving non-well-established variants on the work page anyway. Richard Mix (talk) 09:13, 23 January 2015 (UTC)

Tony Kline

Hi James, maybe you haven't seen my reply on Hor che'l ciel e la terra yet. Please don't continue changing the contents of the Lyricist field until we reach a consensus on this. Thank you. —Carlos Email.gif 01:25, 9 February 2015 (UTC)

Hello James, here is my first attempt at a template for translators: {{Translator|Anthony S. Kline}} displays
Translation by Anthony S. Kline
This is supposed to be placed above below a text block, as usual. The text displayed is completely configurable.
And regarding categorization, I suggested earlier that we categorized the pages under a "Category:Anthony S. Kline translations" but then I remembered that we already have lots of categories of the type "Category:Italian translations" etc. and the similarity could potentially lead to DPL query errors in the future. What about "Category:Translations by Anthony S. Kline", does it sound natural? Another alternative is "Category:Anthony S. Kline's translations", with a possessive 's. —Carlos Email.gif 16:40, 10 February 2015 (UTC)
Hi, I've included the template in Zefiro torna e il bel tempo rimena, so that you may see it in action. Note that in this specific case what is listed on his page is a link to the text page, not to the works that use that text. —Carlos Email.gif 15:19, 11 February 2015 (UTC)

Thanks, Carlos. It's probably going to be after the weekend that I can catch up on this, but it sounds a useful addition.
Jamesgibb (talk) 08:30, 13 February 2015 (UTC)

Hi, Carlos. Luckily I didn't specify WHICH weekend I was talking about! However, I have now sorted out the Tony Kline mess and, in addition, sorted a few other pages where I had confused translators with lyricists. Thanks for your work on this - much more rational than my rather messy attempt to give proper recognition to translators. There are now four translators on the Translators page and, if they are only translators, I have removed the category Lyricists from their individual pages.

One thought I had was that some people might fit into both categories. Victorian translatore like JOhn Mason Neale, or Edward Caswall might be examples. On reflection though, I think that is not a problem. If their words, whether translated or not, have been set to music, then they are Lyricists; if we are merely using a translation which has not been set me music, they are translators. A single page can take care of both categories, without confusion, given the appropriate templates and headings.

Have just had a very pleasant lunch with Max Capozza and his wife. They were on their way north from Rome for a Salieri concert and stopped by at our house in Umbria on the way. Whether you and I will ever meet physically is less likely, I think!
Jamesgibb (talk) 18:00, 21 March 2015 (UTC)

That's so nice! I hope you have liked the small gift from us all (Max's idea!) for your achievement. 1500 scores posted is such a milestone! It would be a pleasure to meet you guys one day, I'm also Italian (ho la doppia cittadinanza, grazie a mio nonno) and returning to Italy in the near future is in my plans, after more than 15 years.
The translator pages look fine, thanks for reorganizing it all. You may have noticed that the template no longer categorizes the page; a different solution was adopted to avoid the creation of superfluous categories. Best, —Carlos Email.gif 19:35, 21 March 2015 (UTC)
I've applied Translator template for Mick Swithinbank on more than 200 pages. Claude (talk) 08:39, 28 March 2015 (UTC)

Excellent work, Claude. I sent an email to Mick Swithenbank to say that I'd started doing this. the composer page seemed to be the more sensible one to add the Translator category and the automatic listing to. I've recently added William Mahrt as a translator. Only identified one so far, but I know there are many more lurking about. I hope I've identified the correct William Mahrt when creating his translator page.
Jamesgibb (talk) 19:14, 28 March 2015 (UTC)

Template:TextAutoList

Hi James, you'll notice that I've added this new template to most text pages. It complements the manual listings by showing links that were left out for any reason. If the manual list is already complete, nothing is displayed by {{TextAutoList}}. Text pages that currently have something being displayed by this template are gathered under category Text pages with automated partial lists for easier tracking. Please never remove the template, even when the manual list is complete: it will be useful to flag when a new work starts pointing to a specific text page. A last tip: if you see a work listed both on the manual list and on the dynamic list, it's because the page was renamed but the manual list was not updated. Regards, —Carlos Email.gif 04:04, 18 February 2015 (UTC)

No problem, take your time. And another tip: if you spot a work on the dynamic list that shouldn't be there for any reason, you now have the option to remove it from the list by adding |list=no at the end of {{LinkText}}. —Carlos Email.gif 21:03, 20 February 2015 (UTC)

Pange lingua

Hi James, In the absence of edit summaries I'm not quite sure what you're aiming at with removals/additions to Pange lingua: is the idea to ultimately merge Pange lingua - Tantum ergo (Gregorian chant) and Pange lingua (Gregorian chant)? Btw, at some point it might be good to either alphabetize "Gregorian" with anon., or discuss a way to make text pages consistent. Richard Mix (talk) 22:49, 28 February 2015 (UTC)

Thanks for the reply. Yes, I did follow the debate about whether to have a separate text page for Tantum. The question I really meant to ask was about the work page Pange lingua (Gregorian chant) which disappeared from Pange lingua after this edit. I'll have a go at editing the page myself, and you can let me know what you think if you like. Richard Mix (talk) 23:52, 12 March 2015 (UTC)

Talk pages

Hi James, one more request: when moving pages to fix capitalization, please remember to check if there's a talk page associated with it. In that case, both redirects should be deleted (see here for one such example; I've spotted and deleted a couple of these recently). Remember that if you select to "not leave redirects behind" when moving a page, you'll get rid of both redirects simultaneously. And while we're on this subject: I know that CPDL's custom regarding redirects is to get rid of them as much as possible. I have myself deleted lots of redirects in the past, but I have changed my mind in recent years, after reading arguments in favor of them on Wikipedia and IMSLP. These sites usually don't delete redirects, unless they're flagrant typos; on IMSLP, if a page is moved 10 times, all 10 old titles remain as redirects. For the one side, multiple variants make the work more easily locatable, and for the other, a deleted redirect may prevent someone who had stored that link from finding the page after one or more page moves. What do you think? —Carlos Email.gif 05:42, 10 March 2015 (UTC)

Morley 'Haec Dies'

hi :D this should have a 'quam fecit Dominus' rather than 'quem fecit Dominus'. InfernoXV (talk) 09:47, 9 April 2015 (UTC)

You don't seem to have a talk page to reply to, so I am replying here. Thanks for pointing out the error. I've corrected, and done some other tidying up as well. Revised files now uploaded to CPDL. Jamesgibb (talk) 10:46, 9 April 2015 (UTC)

Thank you! Were you the first to set the Latin words to the music? Do we call it a motet, an anthem, or something else? InfernoXV (talk) 07:40, 10 April 2015 (UTC)

Yes, I think so. I found it with English text set - apparently the original was a madrigal of which I was unaware - and decided to fit the Latin to it. Looking again at it, it is slightly "clunky" in places, but for the most part, works reasonably well.
I tend to call anything sacred in Latin a motet, especially if it's early, but I think motet/anthem is a very fuzzy area.
Jamesgibb (talk) 09:06, 10 April 2015 (UTC)

We'll be using this in a free recital next week, may we credit you in the programme? InfernoXV (talk) 12:30, 10 April 2015 (UTC)

Yes, very happy to have my name mentioned. You might also like to mention CPDL too, if it doesn't clutter things too much.Jamesgibb (talk) 14:06, 10 April 2015 (UTC)
Recitals done! I hope you will forgive us for sending you a pdf rather than a physical programme: https://www.dropbox.com/s/099xdg3umkslvrc/The%20Easter%20Project%20Programme%20Final.pdf?dl=0 . Thank you again! InfernoXV (talk) 00:18, 20 April 2015 (UTC)

Agnello di Dio

Hi James, do you think it's worth creating separate pages for translations of sacred texts, as you did with Agnello di Dio? By doing this, texts and translations get duplicated (triplicated, n-plicated... depending on the number of translations required.) I would suggest merging it to Agnus Dei and keeping Agnello di Dio as a redirect. Regards, —Carlos Email.gif 13:57, 6 May 2015 (UTC)

Yes, that seems sensible, Carlos. I'll make the changes shortly. Jamesgibb (talk) 15:14, 6 May 2015 (UTC)

I heard a voice from heaven (Thomas Tomkins)

Hi James,

I'm trying to fix I heard a voice from heaven (Thomas Tomkins) but get so confused with {{filepath: In this case did you possibly just forget to upload the file File:I heard a Voice from Heaven.pdf? Richard Mix (talk) 21:37, 3 June 2015 (UTC)

Tomkins

I've been looking at gaps in the works of Tomkins (a compatriot of our patron David of Wales) at Musica Deo sacra (Thomas Tomkins) and have red-linked Christ rising & Thou art my King, which I have almost ready for upload. Before I choose another project though I thought I'd better check in with other Tomkins editors! Richard Mix (talk) 21:14, 8 June 2015 (UTC)

Citing text of Paradise (Ezra Goff)

Hi James, I see you changed the text citation to the first line of stanza one (The Lord Jehovah reigns), and deleted the page And can this mighty King, which is the first line of Paradise (Ezra Goff). That was one of the options I considered; but there are several other songs (not yet in CPDL) that use the text And can this mighty King (see Hymn Tune Index). I forgot to explain this in the work description, which I will do. Anyway, that is why I created the page And can this mighty King, to cover future additions, and help users a bit; it took me some time to discover the source of these lyrics. Is your change the proper way to cite text when a later stanza is used? If so, I will do that in future. Thanks.
On another topic, I see you added a work by Billings in the Settings by composers list of Psalm 120. It seems to me that TextAutoList, used in other Psalms (e. g., Psalm 3) is an easier way to go here, but I'm not sure. Thanks. Barry Johnston Bcjohnston523 (talk) 20:10, 29 June 2015 (UTC)

Ich hebe meine Augen

Hi James, I couldn't understand why you uploaded File:Ich hebe meine Augen, SWV 31 Schutz.pdf again, but under a different title. Were you having browser cache issues? —Carlos Email.gif 21:43, 7 July 2015 (UTC)