The Oak and the Ash (Wytze Oostenbrug)

From ChoralWiki
Revision as of 18:59, 6 May 2024 by Wytzecpdl (talk | contribs) (→‎General Information)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: Wytze Oostenbrug (submitted 2024-05-06).   Score information: A4, 6 pages, 380 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: This is the 4th of 5 English folksongs.

General Information

Title: The Oak and the Ash
Composer: Wytze Oostenbrug
Lyricist: Roudcreate page
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularFolksong

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 2024
Description: The Oak and the Ash is an Old English ballad notated by Roud in 1367. It is based on the ballad Rosemary Lane.

External websites:

Original text and translations

English.png English text

4. The Oak and the Ash
English Folksong, ballad — Roud (1367)
Based on the ballad Rosemary Lane

A North Country maid up to London had strayed,
Although with her nature it did not agree.
She wept and she sighed, and so bitterly she cried,
"How I wish once again in the North I could be!
Oh the oak and the ash, and the bonny ivy tree,
They flourish at home in my own country

"While sadly I roam I regret my dear home,
Where lads and young lasses are making the hay.
The merry bells ring and the birds sweetly sing,
The meadows are pleasant and maidens are gay.
Oh the oak and the ash, and the bonny ivy tree,
They flourish at home in my own country.

"No doubt, did I please, I could marry with ease,
For where maidens are fair many lovers will come,
But the one whom I wed must be North Country bred,
And tarry with me in my North Country home.
Oh the oak and the ash, and the bonny ivy tree,
They flourish at home in my own country.”