Tenebrae factae sunt (Gaspar van Weerbeke): Difference between revisions
Line 7: | Line 7: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Tenebrae factae sunt''<br> | '''Title:''' ''Tenebrae factae sunt''<br> | ||
{{Composer| | {{Composer|Gaspar van Weerbeke}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
Line 18: | Line 18: | ||
'''Description:''' The text partly parallels that of the Tenebrae responsory of the same name, but uses the second person of the verb to address Jesus, and is freely adapted. | '''Description:''' The text partly parallels that of the Tenebrae responsory of the same name, but uses the second person of the verb to address Jesus, and is freely adapted. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 08:01, 10 March 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Mick Swithinbank (submitted 2013-12-10). Score information: A4, 2 pages, 28 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Source: Motetti de passione de cruce de sacramento de beata virgine et huiusmodi (Petrucci 1503). Note values quartered.
General Information
Title: Tenebrae factae sunt
Composer: Gaspar van Weerbeke
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: ATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1503
Description: The text partly parallels that of the Tenebrae responsory of the same name, but uses the second person of the verb to address Jesus, and is freely adapted.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Tenebræ factæ sunt, O bone Iesu,
dum te crucifixissent Iudei
et circa horam nonam exclamasti voce magna:
Deus, Deus meus, ut quid dereliquisti me?
Et inclinato capite emisisti spiritum.
Cum ergo accepisses acetum dixisti: consumatum est.
English translation
Darkness fell, gentle Jesus,
when the Jews crucified you
and about the ninth hour you cried with a loud voice:
My God, my God, why hast thou forsaken me?
And you bowed your head, and the spirit departed from you.
When, therefore, you had received the vinegar, you said: it is finished.