Tenebrae factae sunt (Gaspar van Weerbeke): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " \'\'\'Description\:\'\'\' (.*) \'\'\'External" to "{{Descr|$1}} '''External")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2014-04-15}} {{CPDLno|31706}} [[Media:Weerbeke_Tenebrae.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Weerbeke_Tenebrae.mid|{{mid}}]] [[Media:Weerbeke_Tenebrae.mxl|{{XML}}]] [[Media:Weerbeke_Tenebrae.capx|{{Capx}}]]
*{{PostedDate|2014-04-15}} {{CPDLno|31706}} [[Media:Weerbeke_Tenebrae.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Weerbeke_Tenebrae.mid|{{mid}}]] [[Media:Weerbeke_Tenebrae.mxl|{{XML}}]] [[Media:Weerbeke_Tenebrae.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|Gerd Eichler|2014-04-15}}{{ScoreInfo|A4|2|49}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Gerd Eichler|2014-04-15}}{{ScoreInfo|A4|2|49}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Mensurstrich layout, original note values and key signure.
:{{EdNotes|Mensurstrich layout, original note values and key signure.}}


*{{PostedDate|2013-12-10}} {{CPDLno|30758}} [[Media:Van_Weerbeke,_Tenebrae_factae_sunt_a4.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Van_Weerbeke,_Tenebrae_factae_sunt_a4.mid|{{mid}}]] [[Media:Van_Weerbeke,_Tenebrae_factae_sunt_a4.mxl|{{XML}}]]
*{{PostedDate|2013-12-10}} {{CPDLno|30758}} [[Media:Van_Weerbeke,_Tenebrae_factae_sunt_a4.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Van_Weerbeke,_Tenebrae_factae_sunt_a4.mid|{{mid}}]] [[Media:Van_Weerbeke,_Tenebrae_factae_sunt_a4.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Mick Swithinbank|2013-12-10}}{{ScoreInfo|A4|2|28}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Mick Swithinbank|2013-12-10}}{{ScoreInfo|A4|2|28}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Source: Motetti de passione de cruce de sacramento de beata virgine et huiusmodi (Petrucci 1503). Note values quartered.
:{{EdNotes|Source: Motetti de passione de cruce de sacramento de beata virgine et huiusmodi (Petrucci 1503). Note values quartered.}}


*{{PostedDate|2013-11-13}} {{CPDLno|30542}} [[Media:Gaspar-Tenebræ.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gaspar-Tenebræ-MID.mid|{{mid}}]] [[Media:Gaspar-Tenebræ-XML.zip|{{Zip}}]](XML)
*{{PostedDate|2013-11-13}} {{CPDLno|30542}} [[Media:Gaspar-Tenebræ.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gaspar-Tenebræ-MID.mid|{{mid}}]] [[Media:Gaspar-Tenebræ-XML.zip|{{Zip}}]](XML)
{{Editor|Renato Calcaterra|2013-11-13}}{{ScoreInfo|A4|2|61}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Renato Calcaterra|2013-11-13}}{{ScoreInfo|A4|2|61}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The source (MusicXML) file is zipped. Transcribed from the “Motetti De passione De cruce De sacramento De beata virgine et huiusmodi” - Petrucci 1503. The notes' values are as in the original edition. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.
:{{EdNotes|The source (MusicXML) file is zipped. Transcribed from the “Motetti De passione De cruce De sacramento De beata virgine et huiusmodi” - Petrucci 1503. The notes' values are as in the original edition. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.}}


==General Information==
==General Information==
Line 18: Line 18:
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|ATTB}}<br>
{{Voicing|4|ATTB}}
{{Genre|Sacred|Motets|Tenebrae responsories}} for {{Cat|Good Friday}}
{{Genre|Sacred|Motets|Tenebrae responsories}} for {{Cat|Good Friday}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
Line 24: Line 24:
{{Pub|1|1503|in {{NoComp|Motetti de passione de cruce|Ottaviano Petrucci}} (Ottaviano Petrucci)|no=5}}
{{Pub|1|1503|in {{NoComp|Motetti de passione de cruce|Ottaviano Petrucci}} (Ottaviano Petrucci)|no=5}}
{{Descr|The text partly parallels that of the Tenebrae responsory of the same name, but uses the second person of the verb to address Jesus, and is freely adapted.}}
{{Descr|The text partly parallels that of the Tenebrae responsory of the same name, but uses the second person of the verb to address Jesus, and is freely adapted.}}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|Latin|
{{top}}{{Text|Latin|

Revision as of 02:30, 12 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-04-15)  CPDL #31706:         
Editor: Gerd Eichler (submitted 2014-04-15).   Score information: A4, 2 pages, 49 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Mensurstrich layout, original note values and key signure.
  • (Posted 2013-12-10)  CPDL #30758:       
Editor: Mick Swithinbank (submitted 2013-12-10).   Score information: A4, 2 pages, 28 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Motetti de passione de cruce de sacramento de beata virgine et huiusmodi (Petrucci 1503). Note values quartered.
  • (Posted 2013-11-13)  CPDL #30542:      (XML)
Editor: Renato Calcaterra (submitted 2013-11-13).   Score information: A4, 2 pages, 61 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The source (MusicXML) file is zipped. Transcribed from the “Motetti De passione De cruce De sacramento De beata virgine et huiusmodi” - Petrucci 1503. The notes' values are as in the original edition. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

General Information

Title: Tenebrae factae sunt
Composer: Gaspar van Weerbeke
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB
Genre: SacredMotetTenebrae responsory for Good Friday

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1503 in Motetti de passione de cruce (Ottaviano Petrucci), no. 5
Description: The text partly parallels that of the Tenebrae responsory of the same name, but uses the second person of the verb to address Jesus, and is freely adapted.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Tenebræ factæ sunt, O bone Iesu,
dum te crucifixissent Iudei
et circa horam nonam exclamasti voce magna:
Deus, Deus meus, ut quid dereliquisti me?
Et inclinato capite emisisti spiritum.
Cum ergo accepisses acetum dixisti: consumatum est.

English.png English translation

Darkness fell, gentle Jesus,
when the Jews crucified you
and about the ninth hour you cried with a loud voice:
My God, my God, why hast thou forsaken me?
And you bowed your head, and the spirit departed from you.
When, therefore, you had received the vinegar, you said: it is finished.

Original text and translations may be found at Tenebrae factae sunt.