Svetye tikhii (Sergei Rachmaninoff): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
No edit summary
Line 14: Line 14:
{{Pub|1|1915|by Russian Music Publisher, Moscow.}}
{{Pub|1|1915|by Russian Music Publisher, Moscow.}}
{{Descr|[[Vsenoshchnoe bdenie (All-Night Vigil), Op. 37 (Sergei Rachmaninoff)|Всенощное бдение (All-Night Vigil), Op. 37, No. 4]].}}
{{Descr|[[Vsenoshchnoe bdenie (All-Night Vigil), Op. 37 (Sergei Rachmaninoff)|Всенощное бдение (All-Night Vigil), Op. 37, No. 4]].}}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:{{Choralia|filter=Rachmaninoff+op.+37}}}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}

Revision as of 09:56, 12 June 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-01-22)  CPDL #38256:       
Editor: Barry Johnston (submitted 2016-01-22).   Score information: Letter, 4 pages, 93 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Words in Church Slavonic, with transliteration underneath.

General Information

Title: Svetye tikhii
Composer: Sergei Rachmaninoff

Number of voices: 9vv   Voicing: SSAATTBBB

Genre: Sacred

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published: 1915 by Russian Music Publisher, Moscow
Description: Всенощное бдение (All-Night Vigil), Op. 37, No. 4.

External websites:

  • Free choir training aids for this work are available at Choralia.

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Свете тихий, святыя славы Безсмертнаго Отца Небеснаго,
Святаго, Блаженнаго, Иисусе Христе!
Пришедше на запад солнца,
видевше свет вечерний.
Свете тихий, святыя славы достоин еси пет быти гласы преподобными,
Свете тихий, святыя славы достоин еси во вся времена,
Сыне Божий, живот даяй:
темже мир Тя славит.
Поем Отца, Сына и Святаго Духа, Бога.

English.png English translation

Gentle light, immortal glory of our holy Father in heaven,
Holy, blessed, Jesus Christ!
Those who come from the sunset,
have seen the evening light.
Gentle light, holy glory, worthy to be sung by undefiled voices.
Gentle light, holy glory, You are worthy at all times,
Son of God, who gives life:
the whole world glorifies You.
Sing to the Father, the Son, and the Holy Spirit, God.

Translation by Barry Johnston