Quasi cedrus: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "==Texts and translations==" to "==Text and translations==")
m (Text replace - "{{Verse|" to "{{Vs|")
Line 11: Line 11:
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
{{Verse|24:17}} Quasi cedrus exaltata sum in Libano et quasi cupressus in monte Sion
{{Vs|24:17}} Quasi cedrus exaltata sum in Libano et quasi cupressus in monte Sion
{{Verse|24:18}} et quasi palma exaltata sum in Cades et quasi plantatio rosae in Ierico.
{{Vs|24:18}} et quasi palma exaltata sum in Cades et quasi plantatio rosae in Ierico.
{{Verse|24:19}} Quasi oliva speciosa in campis et quasi platanus exaltata sum iuxta aquam in plateis  
{{Vs|24:19}} Quasi oliva speciosa in campis et quasi platanus exaltata sum iuxta aquam in plateis  
{{Verse|24:20}} sicut cinnamomum et balsamum aromatizans odorem dedi <br>
{{Vs|24:20}} sicut cinnamomum et balsamum aromatizans odorem dedi <br>
quasi murra electa dedi suavitatem odoris.
quasi murra electa dedi suavitatem odoris.




'''Variant 1'''
'''Variant 1'''
{{Verse|24:16b}} In plenitudine sanctorum detentio mea.
{{Vs|24:16b}} In plenitudine sanctorum detentio mea.




'''Variant 2 (from Song of Songs)'''
'''Variant 2 (from Song of Songs)'''
{{Verse|4:7}} Tota pulchra es amica mea et macula non est in te.
{{Vs|4:7}} Tota pulchra es amica mea et macula non est in te.
{{Verse|4:8a}} ''O amica mea,'' veni de Libano, veni sponsa mea, veni coronaberis.
{{Vs|4:8a}} ''O amica mea,'' veni de Libano, veni sponsa mea, veni coronaberis.
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
{{Verse|24:17}} I was exalted like a cedar in Libanus, and as a cypress tree on mount Sion.
{{Vs|24:17}} I was exalted like a cedar in Libanus, and as a cypress tree on mount Sion.
{{Verse|24:18}} I was exalted like a palm tree in Cades, and as a rose plant in Jericho:
{{Vs|24:18}} I was exalted like a palm tree in Cades, and as a rose plant in Jericho:
{{Verse|24:19}} As a fair olive tree in the plains, and as a plane tree by the water in the streets, was I exalted.
{{Vs|24:19}} As a fair olive tree in the plains, and as a plane tree by the water in the streets, was I exalted.
{{Verse|24:20}} I gave a sweet smell like cinnamon, and aromatical balm: <br>
{{Vs|24:20}} I gave a sweet smell like cinnamon, and aromatical balm: <br>
I yielded a sweet odour like the best myrrh:
I yielded a sweet odour like the best myrrh:




'''Variant 1'''
'''Variant 1'''
{{Verse|24:16b}} In the full assembly of the saints is my abode.
{{Vs|24:16b}} In the full assembly of the saints is my abode.




'''Variant 2 (from Song of Songs)'''
'''Variant 2 (from Song of Songs)'''
{{Verse|4:7}} Thou art fair, my love, and there is no fault in thee.
{{Vs|4:7}} Thou art fair, my love, and there is no fault in thee.
{{Verse|4:8a}} ''O my love,'' come from Lebanon,come, my bride, come, thou shalt be crowned.
{{Vs|4:8a}} ''O my love,'' come from Lebanon,come, my bride, come, thou shalt be crowned.
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==  
==External links==  
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 09:50, 9 April 2015

General information

Source of text is Ecclesiasticus 24:16b-20 & Song of Songs 4:7-8a.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text 24:17  Quasi cedrus exaltata sum in Libano et quasi cupressus in monte Sion 24:18  et quasi palma exaltata sum in Cades et quasi plantatio rosae in Ierico. 24:19  Quasi oliva speciosa in campis et quasi platanus exaltata sum iuxta aquam in plateis 24:20  sicut cinnamomum et balsamum aromatizans odorem dedi
quasi murra electa dedi suavitatem odoris.


Variant 1 24:16b  In plenitudine sanctorum detentio mea.


Variant 2 (from Song of Songs) 4:7  Tota pulchra es amica mea et macula non est in te. 4:8a  O amica mea, veni de Libano, veni sponsa mea, veni coronaberis.

English.png English translation 24:17  I was exalted like a cedar in Libanus, and as a cypress tree on mount Sion. 24:18  I was exalted like a palm tree in Cades, and as a rose plant in Jericho: 24:19  As a fair olive tree in the plains, and as a plane tree by the water in the streets, was I exalted. 24:20  I gave a sweet smell like cinnamon, and aromatical balm:
I yielded a sweet odour like the best myrrh:


Variant 1 24:16b  In the full assembly of the saints is my abode.


Variant 2 (from Song of Songs) 4:7  Thou art fair, my love, and there is no fault in thee. 4:8a  O my love, come from Lebanon,come, my bride, come, thou shalt be crowned.

External links