Quasi cedrus: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
*[[Quasi cedrus (Francisco Guerrero)| Francisco Guerrero]] SATB (adds variant 2)
*[[Quasi cedrus (Francisco Guerrero)| Francisco Guerrero]] SATB (adds variant 2)
*[[Quasi cedrus exaltata sum (Jacob Handl)| Jacob Handl]] SSATTB  or SAATTB
*[[Quasi cedrus exaltata sum (Jacob Handl)| Jacob Handl]] SSATTB  or SAATTB
*[[Quasi cedrus exaltata sum (Orlando di Lasso)| Orlando di Lasso]] SATB
*[[ Mariengarten (Franz Liszt)| Franz Liszt]] SSAA (adds variant 1)
*[[ Mariengarten (Franz Liszt)| Franz Liszt]] SSAA (adds variant 1)



Revision as of 16:17, 14 December 2013

General information

Source of text is Ecclesiasticus 24:16b-20 & Song of Songs 4:7-8a.

Settings by composers

Texts and Translations

Latin.png Latin text

24:17  Quasi cedrus exaltata sum in Libano et quasi cupressus in monte Sion

24:18  et quasi palma exaltata sum in Cades et quasi plantatio rosae in Ierico.

24:19  Quasi oliva speciosa in campis et quasi platanus exaltata sum iuxta aquam in plateis

24:20  sicut cinnamomum et balsamum aromatizans odorem dedi
quasi murra electa dedi suavitatem odoris.


Variant 1

24:16b  In plenitudine sanctorum detentio mea.


Variant 2 (from Song of Songs)

4:7  Tota pulchra es amica mea et macula non est in te.

4:8a  O amica mea, veni de Libano, veni sponsa mea, veni coronaberis.

English.png English translation

24:17  I was exalted like a cedar in Libanus, and as a cypress tree on mount Sion.

24:18  I was exalted like a palm tree in Cades, and as a rose plant in Jericho:

24:19  As a fair olive tree in the plains, and as a plane tree by the water in the streets, was I exalted.

24:20  I gave a sweet smell like cinnamon, and aromatical balm:
I yielded a sweet odour like the best myrrh:


Variant 1

24:16b  In the full assembly of the saints is my abode.


Variant 2 (from Song of Songs)

4:7  Thou art fair, my love, and there is no fault in thee.

4:8a  O my love, come from Lebanon,come, my bride, come, thou shalt be crowned.

External links