Quasi cedrus: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
{{Verse|24:18}} et quasi palma exaltata sum in Cades et quasi plantatio rosae in Ierico.
{{Verse|24:18}} et quasi palma exaltata sum in Cades et quasi plantatio rosae in Ierico.
{{Verse|24:19}} Quasi oliva speciosa in campis et quasi platanus exaltata sum iuxta aquam in plateis  
{{Verse|24:19}} Quasi oliva speciosa in campis et quasi platanus exaltata sum iuxta aquam in plateis  
{{Verse|24:20a}} sicut cinnamomum et balsamum[aspaltum] aromatizans odorem dedi.
{{Verse|24:20a}} sicut cinnamomum et balsamum aromatizans odorem dedi.


'''From Song of Songs'''
'''From Song of Songs'''

Revision as of 13:40, 5 August 2013

General information

Source of text is Ecclesiasticus 24:17-20a & Song of Songs 4:7-8a.

Settings by composers

Texts and Translations

Latin.png Latin text From Ecclesiasticus

24:17  Quasi cedrus exaltata sum in Libano et quasi cupressus in monte Sion

24:18  et quasi palma exaltata sum in Cades et quasi plantatio rosae in Ierico.

24:19  Quasi oliva speciosa in campis et quasi platanus exaltata sum iuxta aquam in plateis

24:20a  sicut cinnamomum et balsamum aromatizans odorem dedi.

From Song of Songs

4:7  Tota pulchra es amica mea et macula non est in te.

4:8a  O amica mea, veni de Libano, veni sponsa mea, veni coronaberis.

English.png English translation From Ecclesiasticus

24:17  I have grown tall as a cedar on Lebanon, as a cypress on Mount Sion;

24:18  I have grown tall as a palm in Kadesh,as the rose bushes of Jericho.

24:19  As a fine olive in the plain,as a plane tree at the river side have I grown tall.

24:20a  I have yielded a perfume like cinnamon and sweet-smelling balsam in the streets.

From Song of Songs

4:7  Thou art fair, my love, and there is no fault in thee.

4:8a  O my love, come from Lebanon,come, my bride, come, thou shalt be crowned.

External links